Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitgewerkt heeft bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Wat de uitvoering ervan betreft kan men er rekening mee houden dat het CGVS voor zeer veel situaties van personen met bijzondere noden of kwetsbare groepen een bijzonder beleid of bijzondere maatregelen uitgewerkt heeft (bijvoorbeeld voor niet-begeleide minderjarigen, het beleid met betrekking tot gender gerelateerde vervolging, etc.).

En ce qui concerne son exécution, il faut tenir compte du fait que le CGRA a déjà élaboré des mesures ou une politique particulières à l'intention de nombreuses personnes qui ont des besoins particuliers ou envers les groupes vulnérables (p.ex. les mineurs non accompagnés, la politique relative aux persécutions liées au genre, etc.).


Bij het financieren van de armoedebestrijding heeft men gemerkt dat landen die een Poverty Reduction Strategy hebben uitgewerkt, Ghana bijvoorbeeld, vrij goede resultaten boeken en een vrij hoge groei kennen.

On s'est rendu compte, en mettant de l'argent dans la lutte contre la pauvreté que dans les pays qui se sont dotés d'une Poverty Reduction Strategy, il y a des performances relativement bonnes, et des taux de croissance relativement élevés, par exemple au Ghana.


Zo hebt u bijvoorbeeld een plan uitgewerkt dat voorzag in tien maatregelen, met onder meer een reeks initiatieven van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (begeleiding, exportsteun, enz.) en een aantal sociale en fiscale maatregelen (vermindering van de bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vrijstelling of uitstel van betaling van de sociale bijdragen, enz.); daarnaast is het ketenoverleg op 31 augustus 2015 uitgemond in een akkoord - waar u mee de hand in had - en dat akkoord heeft ...[+++]

Parmi les mesures adoptées, on rappellera notamment le plan en dix mesures incluant des initiatives au niveau de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) (accompagnement, soutien à l'exportation, etc.) ainsi qu'une série de mesures sociales et fiscales (diminution des cotisations au Fonds de Santé animale, dispenses ou reports de cotisations sociales, etc.), mais aussi l'accord de la concertation chaîne du 31 août 2015, que vous avez accompagné et qui a d'ores et déjà permis de relever le prix du lait dans notre pays.


Zou er in die gevallen, waarin de veroordeelde geen voertuig meer op zijn naam heeft staan op het moment van het vonnis, geen regeling kunnen worden uitgewerkt waarbij bij herhaling een verbeurdverklaring kan worden uitgesproken voor een bijkomend voertuig dat de veroordeelde bijvoorbeeld vóór het einde van de periode van een opgelegd verval tot het recht van sturen aankoopt (op naam van zichzelf dan wel van iemand die mede op zijn ...[+++]

Dans les cas où au moment du jugement, la personne condamnée n'a plus de véhicule immatriculé à son nom, n'y aurait-il pas lieu de prévoir une disposition selon laquelle en cas de récidive, une saisie peut être opérée sur un autre véhicule qui aurait, par exemple, été acheté par l'intéressé (en son nom propre ou au nom d'une personne domiciliée à la même adresse) alors qu'il était encore sous le coup d'une déchéance du droit de conduire?


De gezamenlijke aanleg van alle onderzeese kabels door Elia heeft ook een operationeel voordeel. Op die manier kan er een betere afstemming/samenwerking tussen de verschillende aangekondigde turbineparken tot stand komen (de creatie van een zogenaamd « stopcontact op zee »); kan er een kostenoptimale oplossing voor het gehele dispositief worden uitgewerkt en kan eventueel worden gezocht naar synergieën met bijvoorbeeld de interconnectie m ...[+++]

L'installation conjointe de tous les câbles sous-marins par Elia présente aussi un avantage opérationnel en ce qu'elle permet d'instaurer une meilleure coordination/collaboration entre les différents parcs éoliens programmés (la création d'une « prise de courant en mer ») mais aussi de mettre en place une solution financièrement optimale pour l'ensemble du dispositif et, éventuellement, de rechercher des synergies par le biais, par exemple, de l'interconnexion avec le Royaume-Uni.


België heeft zo bijvoorbeeld nog steeds geen nationaal actieplan rond resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad uitgewerkt.

La Belgique n'a par exemple pas encore élaboré de plan d'action national relatif à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies.


In het dossier kindermishandeling bijvoorbeeld heeft het college van procureurs-generaal onlangs een richtlijn opgesteld en zal een project worden uitgewerkt, waarschijnlijk in Antwerpen, om de informatiedoorstroming te verbeteren.

Dans le dossier de la maltraitance d'enfants, par exemple, le collège des procureurs généraux vient de rédiger une directive et un projet sera élaboré, probablement à Anvers, afin d'améliorer la circulation de l'information.


Ieder land heeft terzake normen uitgewerkt die opgenomen zijn in een wet (Frankrijk, België) of die voortkomen uit beslissingen van de filmsector zelf (bijvoorbeeld in de Verenigde Staten).

Chaque pays a établi en la matière des normes qui relèvent de la loi (France, Belgique) ou de décisions prises au sein de la profession cinématographique elle-même (comme par exemple aux États-Unis).


Voor wat inhoudelijk het beleid van de Wereldbank aangaat, hebben wij momenteel geen enkele garantie dat die paar veranderingen die Wolfersohn in gang heeft gezet, ook verder worden uitgewerkt. Ik denk bijvoorbeeld aan governance en aan het corruptieprobleem.

Concernant la qualité des politiques de la Banque mondiale, rien ne nous garantit aujourd’hui que certaines percées limitées initiées par M. Wolfersohn se poursuivront. Je fais référence à la gouvernance et à la question de la corruption.


Hij heeft met betrekking tot de invoering van een toekomstig uniform Europees rijbewijs gedetailleerde verbeteringsvoorstellen gedaan. Hij heeft met name regelingen uitgewerkt die de burgers tegemoetkomen, bijvoorbeeld voor het rijden met een caravan of kampeerwagen.

Il a présenté des propositions détaillées d’améliorations en vue de l’introduction future d’un permis de conduire européen unique et, surtout, a élaboré des dispositions humaines, telles celles relatives aux motor-homes et aux caravanes.


w