Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgezonden en verspreide communicatiemedia heeft » (Néerlandais → Français) :

Het blijkt dat de door Al-Aqsa uitgezonden programma's waarop de geachte afgevaardigde ons heeft gewezen – welke programma's konden worden ontvangen in de zuidelijke regio's van de EU waar zij werden verspreid via satellietapparatuur geplaatst op het grondgebied van een lidstaat of in eigendom toebehorend aan een lidstaat – onder het toepassingsgebied vallen van zowel de nieuwe richtlijn als de vorige richtlijn ("Televisie zonder g ...[+++]

Il semble que les programmes diffusés par Al-Aqsa, sur lesquels l’honorable parlementaire a attiré notre attention et qui ont été reçus dans des régions méridionales de l’UE et transmis via un équipement satellite situé sur le territoire d’un État membre ou appartenant à cet État, rentrent dans le champ d’application de la nouvelle directive et de la directive antérieure, relative à la "Télévision sans frontières".


Cruciaal is het hoofddoel van dit audiovisuele massamedium, waarbij inhoud op het gebied van informatie, educatie en vermaak onder redactionele verantwoordelijkheid wordt geproduceerd en samengesteld en daarna voor het brede publiek wordt uitgezonden en via elektronische netwerken wordt verspreid. Dit houdt een duidelijke afbakening in ten opzichte van de overige diensten van de informatiemaatschappij en vooral ten opzichte van die waarop de richtlijn voor de elektronische handel betrekking heeft.

Ce qui est primordial, c’est l’objectif principal du média audiovisuel de masse dont le contenu, qui vise à informer, éduquer ou divertir, est produit selon le concept de la responsabilité éditoriale, puis diffusé à l’intention du grand public et transmis via des réseaux électroniques. Cela signifie que ces services se distinguent clairement des autres services offerts par la société de l’information et, notamment, de ceux couverts par la directive sur le commerce électronique.


Cruciaal is het hoofddoel van dit audiovisuele massamedium, waarbij inhoud op het gebied van informatie, educatie en vermaak onder redactionele verantwoordelijkheid wordt geproduceerd en samengesteld en daarna voor het brede publiek wordt uitgezonden en via elektronische netwerken wordt verspreid. Dit houdt een duidelijke afbakening in ten opzichte van de overige diensten van de informatiemaatschappij en vooral ten opzichte van die waarop de richtlijn voor de elektronische handel betrekking heeft.

Ce qui est primordial, c’est l’objectif principal du média audiovisuel de masse dont le contenu, qui vise à informer, éduquer ou divertir, est produit selon le concept de la responsabilité éditoriale, puis diffusé à l’intention du grand public et transmis via des réseaux électroniques. Cela signifie que ces services se distinguent clairement des autres services offerts par la société de l’information et, notamment, de ceux couverts par la directive sur le commerce électronique.


In dat kader heeft Defensie volgende initiatieven genomen : organisatie van informatiedagen, realisatie van een Televoxreportage uitgezonden op de regionale zenders, realisatie van een poster ten voordele van de werknemers van de eenheden, opstellen van een informatiefolder verspreid onder alle personeelsleden via DIRECT, realisatie van een informatiefilm.

Dans ce cadre, la Défense a pris les initiatives suivantes : organisation de journées d'information, réalisation d'un reportage Televox diffusé par les postes régionaux, réalisation d'une affiche au profit des travailleurs des unités, rédaction d'une brochure d'information diffusée à tous les membres du personnel via DIRECT, réalisation d'un film d'information.


In het licht van de resultaten van deze evaluatieverslagen en de openbare raadpleging over Richtlijn 97/36/EG van 30 juni 1997 tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG (Richtlijn "Televisie zonder grenzen") heeft de Commissie het onderhavige voorstel voor een aanbeveling ingediend als aanvulling op Aanbeveling 98/560/EG en ter aanpassing daarvan om rekening te houden met de gigantische technologische vooruitgang die sinds die tijd is gemaakt en de enorme hoeveelheid onwettige en schadelijke inhoud die dagelijks via alle communicatiemedia en vooral via radio ...[+++]

À la lumière des résultats et des propositions de ces rapports d'évaluation ainsi que de la consultation publique consacrée à la directive 97/36/CE du 30 juin 1997 modifiant la directive 89/552/CEE (directive "Télévision sans frontières"), la Commission a soumis la proposition de recommandation à l'examen dans le but de compléter la recommandation 98/560/CE et de la mettre à jour pour tenir compte des progrès technologiques considérables accomplis depuis cette date et du foisonnement des contenus illicites et préjudiciables diffusés quotidiennement par tous les médias, notamment la radio, la télévision et l'Internet.


De uitbreiding van de trapsgewijze verantwoordelijkheid voor persmisdrijven tot moderne communicatiemedia is niet geheel onproblematisch, gelet op de in artikel 25, lid 2, van de Grondwet gehanteerde terminologie : wanneer de « schrijver » bekend is en zijn woonplaats in België heeft, kan de « uitgever », de « drukker » of de « verspreider » niet worden vervolgd.

L'extension aux médias modernes de la responsabilité en cascade s'appliquant aux délits de presse ne va pas sans poser quelques problèmes, eu égard à la terminologie utilisée à l'article 25, deuxième alinéa, de la Constitution : lorsque l'« auteur » est connu et domiclié en Belgique, l'« éditeur », l'« imprimeur » ou le « distributeur » ne peut être poursuivi.


Franstalig Internationaal filmfestival van Namen : 500.000 Belgische frank. b) Al die uitgaven worden verrekend op basisallocatie 09.12.28.59. c) De inhoud van die uitgezonden en verspreide communicatiemedia heeft betrekking op de Belgische ontwikkelingssamenwerking, de omstandigheden waarin die wordt uitgewerkt, de problemen inzake de internationale samenwerking en de werkelijke behoeften van de landen van het Zuiden.

Festival International du film francophone de Namur : 500.000 francs belges. b) Toutes ces dépenses sont imputées à l'allocation de base 09.12.28.59. c) Le contenu des messages ainsi diffusés concerne la coopération belge au développement, les conditions dans lesquelles cette coopération se construit, les problèmes de la coopération internationale et les réalités des pays du Sud.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgezonden en verspreide communicatiemedia heeft' ->

Date index: 2020-12-15
w