Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitkering toegekend gedurende " (Nederlands → Frans) :

"Art. 54. Onverminderd de toepassing van artikel 51 tot 53bis, wordt geen uitkering toegekend gedurende vier weken te rekenen vanaf de verandering van dienstbetrekking aan de werknemer die, zonder uitkeringen aan te vragen, een passende dienstbetrekking heeft verlaten om een andere uit te oefenen, tenzij hij in de loop van deze vier weken tijdelijk werkloos wordt gesteld of zijn nieuwe dienstbetrekking verliest ten gevolge van overmacht".

« Art. 54. Sans préjudice de l'application des articles 51 à 53bis, il n'est pas accordé d'allocations pendant quatre semaines à partir du changement d'emploi au travailleur qui, sans demander le bénéfice des allocations, a abandonné un emploi convenable pour en occuper un autre, sauf si, au cours de ces quatre semaines, il est mis en chômage temporaire ou perd son nouvel emploi à la suite d'un événement de force majeure».


Situatie na de wijziging (in de loop van 2015): Invoering van een unieke uitkering "Steun aan de zelfstandige van wie de partner, het kind, het kind van de partner of de bloed- of aanverwanten tot de tweede graad zwaar ziek is"; Deze uitkering zal worden toegekend gedurende maximaal 2 kwartalen (6 maanden); De uitkering zal worden toegekend om te zorgen voor de kinderen of de kinderen van de partner, alsook voor bloed- en aanverwanten tot de tweede graad; Deze uitkering zal worden uitgebreid naar de zelfstandig ...[+++]

Situation après la modification (dans le courant de 2015): Instauration d'une prestation unique "Aide pour l'indépendant dont le conjoint, l'enfant, l'enfant du conjoint ou le parent- alliés jusqu'au 2ème degré est gravement malade"; Cette prestation sera octroyée pendant maximum 2 trimestres (6 mois); La prestation sera octroyée pour donner des soins à ses enfants ou aux enfants du conjoint ainsi qu'aux parents et alliés jusqu'au 2ème degré; Cette prestation sera étendue en faveur des indépendants qui s'occupent d'un enfant handicapé de moins de 25 ans; Elle sera composée d'une part, d'une indemnité financière équivalente au montant ...[+++]


De maandelijkse financiële uitkering die gedurende hoogstens twaalf maanden wordt toegekend aan de failliet verklaarde zelfstandigen, alsook aan de zaakvoerders, bestuurders en werkende vennoten van een failliet verklaarde handelsvennootschap, met toepassing van artikel 7 van het koninklijk besluit van 18 november 1996, vormt een maatregel van tijdelijke bescherming van die personen om hen in staat te stellen zich te reorganiseren teneinde opnieuw inkomsten te verkrijgen.

La prestation financière mensuelle octroyée pendant une durée de douze mois maximum aux travailleurs indépendants déclarés en faillite ainsi qu'aux gérants, administrateurs et associés actifs d'une société commerciale déclarée en faillite, en application de l'article 7 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996, constitue une mesure de protection temporaire de ces personnes en vue de leur permettre de se réorganiser afin d'acquérir à nouveau des revenus.


Deze aanvullende uitkering wordt toegekend gedurende een periode van maximaal twee jaar.

Cette allocation complémentaire est octroyée durant une période de deux ans maximum.


Het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de volledig werkloze wordt opnieuw vastgesteld vanaf de eerste fase van de eerste vergoedingsperiode bedoeld in artikel 114, na een werkhervatting als deeltijdse werknemer met behoud van rechten wanneer de inkomensgarantie-uitkering niet is toegekend, gedurende een periode van :

Le montant journalier de l'allocation de chômage du chômeur complet est fixé à nouveau à partir de la première phase de la première période d'indemnisation visée à l'article 114, après une reprise du travail comme travailleur à temps partiel avec maintien des droits lorsque l'allocation de garantie de revenus n'est pas octroyée pendant une période de :


Teneinde de impact voor de werkgevers van deze bijkomende afwezigheden te solidariseren, zullen zij gedurende deze dagen recht hebben op een uitkering ten laste van het RIZIV. Het bedrag van uitkering is forfaitair bepaald en is gelijk aan het maximumbedrag dat kan worden toegekend in het kader van het vaderschapsverlof.

Pour que les employeurs ne soient pas seuls à supporter l'impact de ces absences supplémentaires, les bénéficiaires percevront durant cette période une indemnité à la charge de l'INAMI. Le montant de cette indemnité est fixé forfaitairement et correspondra à la somme maximale pouvant être accordée dans le cadre du congé de paternité.


Het sectoraal minimumbedrag van de aanvullende uitkering voor tijdelijke werkloosheid om economische redenen, toegekend gedurende een maximumperiode van 90 dagen per kalenderjaar, dat thans 6,45 EUR per dag bedraagt, wordt vanaf 1 juni 2009 verhoogd tot 7,45 EUR per dag.

Le montant minimum sectoriel de l'allocation complémentaire aux allocations de chômage temporaire pour raison économique octroyée pendant une durée maximum de 90 jours par année civile, actuellement fixé à 6,45 EUR par jour, est porté à 7,45 EUR par jour à partir du 1 juin 2009.


Art. 14. Wanneer de gedeeltelijke werkloosheid is veroorzaakt door economische en/of technische redenen (met uitzondering van de werkloosheid welke wordt veroorzaakt door stakingen in de onderneming of in andere ondernemingen), wordt per dag werkloosheid een aanvullende uitkering toegekend aan de in artikel 13 bedoelde werklieden, welke wordt vastgesteld op 216,48 BEF minimum (stelsel 5 dagen/week), zonder beperking van het aantal dagen werkloosheid gedurende het jaar.

Art. 14. En cas de chômage partiel dû à des raisons économiques et/ou techniques, à l'exception du chômage résultant de grèves dans l'entreprise ou dans d'autres entreprises, les ouvriers visés à l'article 13 bénéficient d'une indemnité complémentaire journalière de 216,48 BEF minimum par jour chômé (en régime de 5 jours/semaine), sans limitation du nombre de jours de chômage dans l'année.


De verhoogde uitkering van ongeveer 325 euro per maand wordt alleen toegekend gedurende de periode van zware behandeling en dekt niet alle kosten waarmee het gezin wordt en nog zal worden geconfronteerd.

Si le système actuel octroie une allocation majorée d'approximativement 325 euros par mois pour compenser les frais auxquels les familles doivent faire face, celle-ci ne couvre que la période de traitement lourd et ne compense pas l'ensemble des frais auxquels la famille est et sera confrontée.


Deze uitkering wordt in principe slechts toegekend gedurende de periodes van arbeidsgeschiktheid (artikelen 60 en 61 van voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991).

Cette allocation n'est, en principe, octroyée que pendant les périodes d'aptitude au travail (articles 60 et 61 de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991).


w