Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het mogelijk is vanaf 1 januari 1999 een begeleidingsuitkering toe te kennen aan jongeren die een intensieve opleiding met uitzicht op een baan volgen; dat zonder verwijl de nodige uitvoeringsmaatregelen moeten genomen worden opdat de jongeren deze uitkeringen effectief zouden kunnen genieten en dat dus de eventuele begunstigden en de administraties belast met de uitvoering ervan onmiddellijk dienen op de hoogte gesteld te worden,
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est possible d'octroyer à partir du 1 janvier 1999 une allocation d'accompagnement aux jeunes qui suivent une formation intensive avec issue sur un emploi; que les mesures d'exécution nécessaires doivent être prises sans délai pour que les jeunes puissent bénéficier effectivement de ces allocations et qu'il y a lieu d'en informer immédiatement les bénéficiaires potentiels et les administrations chargées de l'exécution,