Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die in het genot is van uitkeringen
Dienst voor uitkeringen
Niet-samenloop van uitkeringen
Non-cumulatie van uitkeringen
Rechthebbende op uitkeringen
Uitkeringen berekenen
Voordelen berekenen
Voorkoming van samenloop van uitkeringen

Vertaling van "uitkeringen omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


niet-samenloop van uitkeringen | non-cumulatie van uitkeringen

non-cumul de prestations


degene die in het genot is van uitkeringen | rechthebbende op uitkeringen

bénéficiaire de prestations


non-cumulatie van uitkeringen | voorkoming van samenloop van uitkeringen

non-cumul de prestations


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.




verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

assurance obligatoire soins de santé et indemnités


regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités


uitkeringen berekenen | voordelen berekenen

calculer des prestations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naast de eigenlijke sancties (uitsluiting of beperking van het recht op werkloosheidsuitkering) zijn er ook de beslissingen van niet-toelaatbaarheid tot het stelsel van de uitkeringen omdat de werkloze de objectieve voorwaarden om een uitkering te bekomen niet vervult.

Outre les sanctions proprement dites (exclusions ou limitations du droit aux allocations de chômage), il y a également les refus d'admission à l'indemnisation parce que le chômeur ne remplit pas les conditions objectives pour obtenir une allocation.


Gedurende deze eerste periode zullen zij algemeen onderworpen worden aan een kleine bijdrage voor de regeling van de zieke-uitkeringen, omdat dit de enige regeling is waarvoor zij momenteel niet het genot hebben van afgeleide rechten via hun partner.

Pendant cette première période, ils seront généralement soumis à une petite cotisation pour la branche des allocations maladie parce que c'est la seule branche dont ils ne bénéficient à présent pas de droits dérivés via leur partenaire.


Tijdens die eerste periode worden ze wel algemeen onderworpen aan de bijdrage voor de tak ziekte-uitkeringen, omdat dit de enige tak is uit het sociaal statuut waarvoor zij thans geen afgeleide rechten genieten via hun partner.

Au cours de cette première période, ils seront bien assujettis aux cotisations pour la branche « indemnités de maladie », parce que c'est la seule branche du statut social pour laquelle ils ne peuvent actuellement pas bénéficier des droits dérivés de leur partenaire.


De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (GGC) is, volgens spreker, dan ook een eerbare keuze voor de rechtstreekse bevoegdheden inzake uitkeringen, omdat heel wat mensen zich afvragen of een totaal ander gezinsbeleid binnen een en hetzelfde appartementsgebouw wel zou kunnen werken.

Selon l'intervenant, la Commission communautaire commune (COCOM) est dès lors un choix judicieux pour les compétences directes en matière d'allocations, car beaucoup de personnes se demandent s'il serait possible de fonctionner avec un système dans lequel deux politiques familiales totalement différentes seraient appliquées au sein d'un même immeuble à appartements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diezelfde jaren werden respectievelijk 182, 206 en 192 werklozen administratief gesanctioneerd omdat zij gebruik maakten van onjuiste stukken, bijvoorbeeld om de toegang tot de uitkeringen te genieten of om verder aanspraak te kunnen maken op uitkeringen.

Ces mêmes années, respectivement 182, 206 et 192 chômeurs ont été sanctionnés administrativement parce qu’ils avaient utilisé des documents inexacts, par exemple pour bénéficier de l’accès aux allocations ou pour pouvoir continuer de prétendre à des allocations.


Op de vraag of er een discriminatie zou zijn ten aanzien van bestuurders van privévennootschappen die veroorzaakt zou worden omdat een derde (in casu de politieraad) bijdragen betaalt die geen recht op uitkeringen voor de sociaal verzekerde doen ontstaan, en of dit al dan niet een schending zou zijn van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, kan ik niet nader ingaan.

Je ne puis me prononcer davantage quant à savoir s'il y a discrimination par rapport aux administrateurs de sociétés privées du fait qu'un tiers (en l'espèce, le conseil de police) paie des cotisations, qui n'ouvrent aucun droit à des prestations pour l'assuré social, ni quant à savoir si cet état de fait est constitutif ou non d'une violation des articles 10 et 11 de la Constitution.


Omdat lonen, pensioenen en uitkeringen gekoppeld zijn aan de gezondheidsindex, hebben deze accijnswijzigingen bijgevolg geen impact op de loonindexering.

Comme les salaires, les pensions et les allocations sont couplés à l'indice santé, ces modifications des accises n'ont dès lors aucun impact sur l'indexation des salaires.


Wat betreft de domeinen die onder mijn bevoegdheid vallen, kan ik melden dat zowel het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, het Fonds voor arbeidsongevallen als het Fonds voor beroepsziekten over geen concrete cijfergegevens beschikken inzake het aantal verzekerden die niet langer uitkeringen ontvangen omdat ze zich in Syrië of Irak bevinden en er bij een bepaalde terroristische organisatie zijn aangesloten.

Pour ce qui concerne les domaines qui relèvent de ma compétence, je peux communiquer que ni l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, ni le Fonds des accidents du travail, ni le Fonds des maladies professionnelles ne disposent de données statistiques concrètes concernant le nombre d'assurés qui ne reçoivent plus leurs indemnités du fait qu'ils se trouvent en Syrie ou en Irak et y font partie d'une certaine organisation terroriste.


Het effectief ingevorderde bedrag kan echter niet uit het totaal bedrag gehaald worden omdat de terugvorderingsmotieven divers zijn bijvoorbeeld niet-aangegeven arbeid, cumulatie van uitkeringen, gezinstoestand, etc.).

Les montants effectivement à récupérer ne peuvent pas être scindés du montant total, parce que les motifs de récupération sont divers par exemple travail non déclaré, cumul d'allocations, situations familiales, etc.).


Tijdens die eerste periode worden ze wel algemeen onderworpen aan de bijdrage voor de tak ziekte-uitkeringen, omdat dit de enige tak is uit het sociaal statuut waarvoor zij thans geen afgeleide rechten genieten via hun partner.

Au cours de cette première période, ils seront bien assujettis aux cotisations pour la branche « indemnités de maladie », parce que c'est la seule branche du statut social pour laquelle ils ne peuvent actuellement pas bénéficier des droits dérivés de leur partenaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitkeringen omdat' ->

Date index: 2021-09-29
w