Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die in het genot is van uitkeringen
Niet-samenloop van uitkeringen
Non-cumulatie van uitkeringen
Rechthebbende op uitkeringen
Sociale uitkeringen
Uitkeringen berekenen
Voordelen berekenen
Voorkoming van samenloop van uitkeringen
Weigeren van vergunning

Vertaling van "uitkeringen te weigeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


niet-samenloop van uitkeringen | non-cumulatie van uitkeringen

non-cumul de prestations


degene die in het genot is van uitkeringen | rechthebbende op uitkeringen

bénéficiaire de prestations


non-cumulatie van uitkeringen | voorkoming van samenloop van uitkeringen

non-cumul de prestations


regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités


verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

assurance obligatoire soins de santé et indemnités


uitkeringen berekenen | voordelen berekenen

calculer des prestations


sociale uitkeringen

transferts sociaux [ revenu de transfert | revenus sociaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Indien het bevoegde orgaan besluit de uitkeringen te weigeren, stelt het de verzekerde en tegelijkertijd het orgaan van de woonplaats van zijn besluit in kennis.

9. Si l’institution compétente refuse les prestations en espèces, elle notifie sa décision à la personne assurée et en avertit simultanément l’institution du lieu de résidence.


6. Wanneer de bevoegde instelling beslist de uitkeringen te weigeren omdat de controleregels niet werden nageleefd door de belanghebbende, deelt ze hem deze beslissing mee en verzendt tegelijk een afschrift ervan naar de instelling van de verblijfplaats.

6. Lorsque l'institution compétente décide de refuser les prestations, parce que les règles de contrôle n'ont pas été observées par l'intéressé, elle lui notifie cette décision et en adresse simultanément une copie à l'institution du lieu de séjour.


6. Indien het bevoegd orgaan beslist de uitkeringen te weigeren omdat de controleregels niet werden nageleefd door de belanghebbende, deelt het hem deze beslissing mede en verzendt tegelijk een afschrift ervan naar het orgaan van de verblijf- of woonplaats.

6. Lorsque l'organisme compétent décide de refuser les prestations en espèces, parce que les règles de contrôle n'ont pas été observées par l'intéressé, il lui notifie cette décision et en adresse simultanément une copie à l'organisme du lieu de séjour ou de résidence.


Kan de verzekeraar beslissen om de uitkeringen te weigeren zolang er geen uitspraak ten gronde is over het ingestelde beroep tegen de beslissing van de GRI?

L'assureur peut-il refuser de payer les indemnités tant que le tribunal n'a pas statué sur le fond sur le recours introduit contre la décision du CMI ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een dergelijke situatie kan de UI de betaling van de uitkeringen slechts weigeren voor de toekomst.

Dans une telle situation, l’OP ne peut refuser le paiement des allocations que pour le futur.


Art. 7. Worden van het recht op uitkeringen uitgesloten : a) de werknemers die in een afdeling van de onderneming werken die tijdelijk of gedeeltelijk wordt stilgelegd en die weigeren gedurende deze werkloosheidsperiode in een andere afdeling een behoorlijke taak te aanvaarden; b) de werknemers die, gedurende de maand die aan de werkloosheid voorafgaat één of meer dagen afwezig waren zonder toestemming of rechtvaardiging.

Art. 7. Sont exclus du bénéfice des indemnités : a) les travailleurs qui travaillent dans une section de l'entreprise mise temporairement ou partiellement en chômage et qui refusent d'accepter un emploi convenable dans une autre section au cours de cette période de chômage; b) les travailleurs qui se sont absentés pendant un ou plusieurs jours sans autorisation ou justification durant le mois qui précède la mise en chômage.


Door deze uitkeringen te weigeren aan hen die in andere lidstaten wonen, komt Slowakije zijn verplichtingen uit hoofde van het EU-recht (met name artikel 48 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zoals uitgevoerd bij Verordening (EG) nr. 883/2004) niet na en ontzegt het ernstig gehandicapten uitkeringen waarop zij recht hebben.

En refusant de servir de telles prestations aux personnes vivant dans un autre État membre, la Slovaquie ne respecte pas les obligations qui lui incombent au titre de la législation européenne [en particulier l’article 48 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, mis en œuvre par le règlement (CE) no 883/2004] et prive des personnes souffrant de handicaps lourds de prestations auxquelles elles ont droit.


1º de beoefenaars van de geneeskunst, de kinesitherapeuten, de verpleegkundigen, de paramedische medewerkers, de beheerders van rustoorden voor bejaarden en de beheerders van de verzorgingsinrichtingen die weigeren aan de rechthebbenden de bescheiden uit te reiken die zijn voorgeschreven door de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en de uitvoeringsbesluiten en -verordeningen ervan;

1º les praticiens de l'art de guérir, les kinésithérapeutes, les praticiens de l'art infirmier, les auxiliaires paramédicaux, les gestionnaires de maisons de repos pour personnes âgées et les gestionnaires des établissements de soins qui refusent de remettre aux bénéficiaires les documents prescrits par la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et ses arrêtés et règlements d'exécution;


9. Indien het bevoegde orgaan besluit de uitkeringen te weigeren, stelt het de verzekerde en tegelijkertijd het orgaan van de woonplaats van zijn besluit in kennis.

9. Si l’institution compétente refuse les prestations en espèces, elle notifie sa décision à la personne assurée et en avertit simultanément l’institution du lieu de résidence.


De Europese Grondwet beperkt verder de reeds door de bestaande internationale verdragen erg moeilijke en bemoeilijkte mogelijkheden om migranten de toegang tot uitkeringen te weigeren.

La Constitution européenne limite encore plus les possibilités, déjà restreintes par les traités internationaux existants, de refuser aux immigrés le bénéfice des allocations sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitkeringen te weigeren' ->

Date index: 2024-03-30
w