Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijvende uitlevering
Delict waarvoor uitlevering kan worden toegestaan
Feit dat tot uitlevering kan leiden
Oorspronkelijke uitlevering
Prioriteit geven aan verzoeken
Uitlevering
Uitleveringsdelict
Uitleveringsverzoek
Verzoek om uitlevering
Verzoek tot uitlevering
Verzoeken
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «uitlevering te verzoeken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

établir un ordre de priorités de demandes


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006


blijvende uitlevering | oorspronkelijke uitlevering

foisonnement définitif | foisonnement initial


delict waarvoor uitlevering kan worden toegestaan | feit dat tot uitlevering kan leiden | uitleveringsdelict

fait donnant lieu à extradition


uitleveringsverzoek | verzoek om uitlevering | verzoek tot uitlevering

demande d'extradition | requête d'extradition


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.








verzoeken om nieuwe producten afhandelen

gérer les demandes de nouveaux produits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° verzoeken tot uitlevering, zoals bedoeld in de Uitleveringswet van 15 maart 1874;

1° les demandes d'extradition visées dans la loi du 15 mars 1874 sur les extraditions;


7. Indien een verzoek om uitlevering van een persoon nodig is, kan de behandelende gedelegeerd Europese aanklager de bevoegde autoriteit van zijn lidstaat verzoeken een uitleveringsverzoek te doen overeenkomstig de toepasselijke verdragen en/of het toepasselijke nationaal recht.

7. Lorsqu’il est nécessaire de demander l’extradition d’une personne, le procureur européen délégué chargé de l’affaire peut demander à l’autorité compétente de son État membre d’émettre une demande d’extradition conformément aux traités et/ou au droit national applicables.


Deze vereisten mogen in dit geval evenwel niet zwaarder zijn dan in geval van verzoeken om uitlevering.

Toutefois, ces exigences ne doivent pas être plus lourdes dans ce cas que dans celui des demandes d'extradition.


Ten slotte is geregeld dat Nederland Europese aanhoudingsbevelen of verzoeken van derde staten om uitlevering of rechtshulp met betrekking tot een gedetineerde in de PI Tilburg zal doorgeleiden aan de belgische autoriteiten. het is de bedoeling om bij de inwerkingtreding van dit verdrag de overige EU-Lidstaten en de verdragspartijen bij de verdragen van de Raad van Europa betreffende uitlevering en rechtshulp in algemene zin hierover te informeren.

Enfin, les Pays-Bas transmettront aux autorités belges les mandats d'arrêt européens ou les demandes d'extradition ou d'entraide judiciaire émanant d'États tiers concernant un détenu à l'EP de Tilburg. Le but est d'en informer de manière générale les autres États membres de l'UE et les États parties aux conventions du Conseil de l'Europe relatives à l'extradition et à l'entraide judiciaire lors de l'entrée en vigueur de la présente Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de uitlevering van een persoon door verschillende staten wordt verzocht, hetzij voor hetzelfde feit, hetzij voor verschillende feiten, houdt de aangezochte Partij bij haar beslissing rekening met alle omstandigheden en met name met de ernst van de strafbare feiten, de plaats waar zij begaan zijn, de dagtekening van de onderscheiden verzoeken, de nationaliteit van de opgeëiste persoon en de mogelijkheid van latere uitlevering aan een andere staat.

Si l'extradition est demandée concurremment par plusieurs État, soit pour le même fait, soit pour des faits différents, la Partie requise statuera compte tenu de toutes circonstances et notamment de la gravité relative et du lieu des infractions, des dates respectives des demandes, de la nationalité de l'individu réclamé et de la possibilité d'une extradition ultérieure à un autre État.


d) Artikel 10 van de Overeenkomst betreffende uitlevering tussen de EU en de VS, zoals omschreven in artikel 13 van de bijlage bij dit instrument, regelt de beslissingen op de samenloop van verzoeken tot uitlevering of overlevering van dezelfde persoon;

d) L'article 10 de l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition énoncé à l'article 13 de l'Annexe au présent Instrument traite de la décision relative aux demandes émanant de plusieurs États en vue de l'extradition ou de la remise de la même personne;


d) Artikel 10 van de Overeenkomst betreffende uitlevering tussen de EU en de VS, zoals omschreven in artikel 13 van de bijlage bij dit instrument, regelt de beslissingen op de samenloop van verzoeken tot uitlevering of overlevering van dezelfde persoon;

d) L'article 10 de l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition énoncé à l'article 13 de l'Annexe au présent Instrument traite de la décision relative aux demandes émanant de plusieurs États en vue de l'extradition ou de la remise de la même personne;


Ten slotte is geregeld dat Nederland Europese aanhoudingsbevelen of verzoeken van derde staten om uitlevering of rechtshulp met betrekking tot een gedetineerde in de PI Tilburg zal doorgeleiden aan de belgische autoriteiten. het is de bedoeling om bij de inwerkingtreding van dit verdrag de overige EU-Lidstaten en de verdragspartijen bij de verdragen van de Raad van Europa betreffende uitlevering en rechtshulp in algemene zin hierover te informeren.

Enfin, les Pays-Bas transmettront aux autorités belges les mandats d'arrêt européens ou les demandes d'extradition ou d'entraide judiciaire émanant d'États tiers concernant un détenu à l'EP de Tilburg. Le but est d'en informer de manière générale les autres États membres de l'UE et les États parties aux conventions du Conseil de l'Europe relatives à l'extradition et à l'entraide judiciaire lors de l'entrée en vigueur de la présente Convention.


Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt, die in de andere staat kan worden ten uitvoer gelegd in aansluiting op een andere sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt en die de veroordeelde in die ...[+++]

Selon cette Convention, l'État de condamnation ne peut demander l'exécution d'une sanction à un autre État contractant que si une ou plusieurs des conditions énumérées à l'art. 5 sont remplies : a) si le condamné a sa résidence habituelle dans l'autre État, b) si l'exécution de la sanction dans l'autre État est susceptible d'améliorer les possibilités de reclassement social du condamné, c) s'il s'agit d'une sanction privative de liberté qui pourrait être exécutée dans l'autre État à la suite d'une autre sanction privative de liberté que le condamné subit ou doit subir dans cet État, d) si l'autre État est l'État d'origine du condamné et s'est déjà déclaré prêt à se charger de l'exécution de cette sanction , ou e) s'il estime qu'il n'est pas ...[+++]


Italië zal alle verzoeken in verband met feiten die vóór de datum van inwerkingtreding van het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel zijn gepleegd, overeenkomstig artikel 32 van het kaderbesluit blijven behandelen volgens de huidige bepalingen inzake uitlevering.

L'Italie continuera de traiter selon les dispositions en vigueur en matière d'extradition toutes les demandes relatives à des faits commis avant la date d'entrée en vigueur de la décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen, comme prévu dans son article 32.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitlevering te verzoeken' ->

Date index: 2024-04-29
w