Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als rechtspersoon erkennen
Deel doen uitmaken van
Deel uitmaken
Een uitvoerbare titel uitmaken
Frontalekwabsyndroom
Incorporeren
Limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom
Lobotomiesyndroom
Neventerm
Opname
Organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid
Organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Postleukotomiesyndroom
Rechtspersoonlijkheid verlenen
Sensitieve betrekkingswaan
Toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief
Verwerken

Traduction de «uitmaken zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


een uitvoerbare titel uitmaken

former titre exécutoire




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom

Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie


toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief

bien à venir faisant partie de l'actif


als rechtspersoon erkennen | deel doen uitmaken van | incorporeren | opname | rechtspersoonlijkheid verlenen | verwerken

constitution en corporation | constitution en personne morale | constitution en société | constitution en société (par actions) | constitution en société de capitaux | incorporation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De zes veldpredikers die deze dienst uitmaken zouden teruggaan naar het leger, terwijl ze bij de rijkswacht vervangen worden door een sociale dienst.

Il semble que les six aumôniers militaires qui constituent ces services seront réintégrés au sein de l'armée, tandis qu'un service social les remplacera au sein de la gendarmerie.


Na beraadslaging, nam de Vergadering volgende beslissingen : 1. De Vergadering besliste eenparig om (i) afstand te doen van Voorwaarden 8.4, 8.7 en 9 van de Obligatievoorwaarden in het kader van de Fusie en van alle rechten van de Obligatiehouders onder Voorwaarden 8.4, 8.7 en 9 van de Obligatievoorwaarden, die zouden ontstaan naar aanleiding van de Fusie, (ii) afstand te doen van iedere andere bepaling van de Obligatievoorwaarden waarop de Fusie een inbreuk zou uitmaken en van alle rechten van de Obligatiehouders onder deze bepalinge ...[+++]

Après délibération, l'Assemblée a pris les décisions suivantes : 1. L'Assemblée a décidé à l'unanimité de (i) renoncer aux Conditions 8.4, 8.7 et 9 des Conditions des Obligations dans le cadre de la Fusion et de tous les droits des Obligataires en vertu des Conditions 8.4, 8.7 et 9 des Conditions des Obligations qui naîtraient en raison de la Fusion, (ii) renoncer à toute autre disposition des Conditions des Obligations à laquelle la Fusion constituerait un manquement et tous les droits des Obligataires en vertu de ces dispositions qui naîtraient en raison de la Fusion, et (iii) en particulier de renoncer au droit d'exiger le rembourseme ...[+++]


Naar aanleiding van een klacht van het slachtoffer bij de Hoge Raad van Justitie stelde de Raad dat "de klacht van het slachtoffer gegrond was omdat het proces-verbaal deel moest uitmaken van het strafdossier" en dat "de bevoegde rechtsinstanties in kennis zouden worden gesteld van de beslissing opdat dergelijke incidenten zich niet meer zouden voordoen in de toekomst".

Après avoir reçu une plainte de la victime, le Conseil supérieur de la Justice a indiqué que celle-ci était fondée car le procès-verbal devait faire partie du dossier pénal et que les instances judiciaires compétentes seraient informées de la décision afin que de tels incidents ne se reproduisent plus à l'avenir.


De bijenteelt maakt voor het ogenblik geen deel uit van de Natura 2000 - doelstellingen; - Wat betreft de vraag dat bepaalde sites, die deel uitmaken van het groene netwerk, maar niet van het Natura 2000 netwerk, het voorwerp zouden uitmaken van een beheerplan : we herinneren aan het belang van de connectiviteit en aan het feit dat dit aspect als uitdrukkelijke doelstelling is toegevoegd aan bijlage 4.

L'apiculture ne fait pas partie à l'heure actuelle des objectifs de Natura 2000; - En ce qui concerne la demande que certains sites, qui participent au maillage vert mais qui ne font pas partie du réseau Natura 2000, fassent l'objet de plan de gestion, rappelons l'importance de la connectivité, et l'ajout à l'annexe 4 de cet aspect en tant qu'objectif explicite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens statistieken van een observatorium dat de voetbalwereld in kaart brengt, zouden in België opgeleide jongeren onder de 21 jaar slechts 11,8 % uitmaken van de voetballers die vandaag in eerste klasse spelen.

Selon des statistiques publiées par un observatoire attaché à l'analyse du monde footballistique, les jeunes de moins de 21 ans formés en Belgique ne représenteraient que 11,8 % des joueurs évoluant actuellement en division 1.


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 6-660 verklaart u dat de oproep tot kandidaten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2015, niet tot een voldoende aantal kandidaturen heeft geleid en dat de criteria voor de aanwijzing het voorwerp zouden kunnen uitmaken van een wetswijziging, waardoor het nog een tijd zal duren vooraleer de Commissie opnieuw kan worden samengesteld.

Vous mentionnez dans votre réponse à ma question écrite n° 6-660 que le dernier appel à candidatures paru au Moniteur belge le 11 mars 2015 n'avait pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures, et que les critères légaux pourraient faire l'objet d'une modification de la loi, ce qui prendra encore un certain temps avant de voir la Commission à nouveau sur pied.


« In het tweede lid van § 1 van het voorgestelde artikel 28bis de woorden « en die gezien het georganiseerd verband.een ernstige schending van de wet opleveren » vervangen door de woorden « en die worden of zouden worden begaan in het kader van een criminele organisatie, of misdaden of wanbedrijven uitmaken of zouden uitmaken die strafbaar zijn of zouden zijn met een gevangenisstraf van drie jaar of een zwaardere straf».

« Au deuxième alinéa du § 1 de l'article 28bis proposé, remplacer les mots « et qui en raison de leur nature ou du cadre organisé dans lequel ils sont commis au sein d'une organisation criminelle, constituent une atteinte grave à la loi » par les mots « et qui sont ou seraient commis dans le cadre d'une organisation criminelle ou constituent ou constitueraient un crime ou un délit qui est ou serait punissable d'un emprisonnement de trois ans ou plus».


In het tweede lid van § 1 van het voorgestelde artikel 28bis de woorden « en die gezien het georganiseerd verband.een ernstige schending van de wet opleveren » vervangen door de woorden « en die worden of zouden worden begaan in het kader van een criminele organisatie, of misdaden of wanbedrijven uitmaken of zouden uitmaken die strafbaar zijn of zouden zijn met een gevangenisstraf van drie jaar of een zwaardere straf ».

Au deuxième alinéa du § 1 de l'article 28bis proposé, remplacer les mots « et qui en raison de leur nature ou du cadre organisé dans lequel ils sont commis au sein d'une organisation criminelle, constituent une atteinte grave à la loi » par les mots « et qui sont ou seraient commis dans le cadre d'une organisation criminelle ou constituent ou constitueraient un crime ou un délit qui est ou serait punissable d'un emprisonnement de trois ans ou plus ».


In het tweede lid van § 1 van het voorgestelde artikel 28bis de woorden « en die gezien het georganiseerd verband.een ernstige schending van de wet opleveren » vervangen door de woorden « en die worden of zouden worden begaan in het kader van een criminele organisatie, of misdaden of wanbedrijven uitmaken of zouden uitmaken die strafbaar zijn of zouden zijn met een gevangenisstraf van drie jaar of een zwaardere straf ».

Au deuxième alinéa du § 1 de l'article 28bis proposé, remplacer les mots « et qui en raison de leur nature ou du cadre organisé dans lequel ils sont commis au sein d'une organisation criminelle, constituent une atteinte grave à la loi » par les mots « et qui sont ou seraient commis dans le cadre d'une organisation criminelle ou constituent ou constitueraient un crime ou un délit qui est ou serait punissable d'un emprisonnement de trois ans ou plus ».


Wanneer een informant nauwe banden heeft met één of meerdere personen, waarvan er ernstige aanwijzingen zijn dat ze strafbare feiten plegen of zouden plegen die een misdrijf uitmaken of zouden uitmaken zoals bedoeld in de artikelen 137 tot 141, zoals bedoeld in de artikelen 324bis en 324ter of zoals bedoeld in artikelen 136bis, 136ter, 136quater, 136sexies, 136septies van het Strafwetboek of zoals bedoeld in artikel 90ter, §2, 4º, 7º, 7ºbis, 7ºter, 8º, 11º, 14º, 16º en 17º, op voorwaarde dat deze laatste misdrijven bedoeld in artikel 90ter, §2, gepleegd zijn of zouden gepleeg ...[+++]

Lorsqu'un indicateur entretient des relations étroites avec une ou plusieurs personnes à propos desquelles il existe des indices sérieux qu'elles commettent ou commettraient des faits punissables qui constituent ou constitueraient une infraction au sens des articles 137 à 141, au sens des articles 324bis et 324ter ou au sens des articles 136bis, 136ter, 136quater, 136sexies, 136septies du Code pénal ou une infraction visée à l'article 90ter, §2, 4º, 7º, 7ºbis, 7ºter, 8º, 11º, 14º, 16º et 17º, à la condition que ces dernières infractions visées à l'article 90ter, §2, soient ou seraient commises dans le cadre d'une organisation criminelle ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitmaken zouden' ->

Date index: 2024-04-26
w