16. onderstreept dat milieuvriendelijke vervoerwijzen zoals vervoer per spoor of via binnenwateren, intermodale logistieke concepten ter bevordering van een betere combinatie tussen vervoer per spoor en via binnenwateren, de bevorderi
ng van aan rivieren aangepaste schepen voor de ondiepe
Donau en een betere uitrusting in de binnenhavens aan d
e rivier prioriteit moeten krijgen bij de planning van het geïntegreerde en duurzame vervoe
...[+++]rsysteem van de regio, waarbij alle desbetreffende onderdelen van het EU-acquis volledig nageleefd moeten worden;
16. souligne que les modes de transport respectueux de l'environnement tels que le transport ferroviaire et fluvial, les concepts logistiques intermodaux rail-voies navigables, la promotion des bateaux adaptés à la navigation en rivière dans les zones peu profondes du Danube et l'amélioration des équipements des ports fluviaux intérieurs devraient devenir prioritaires dans le cadre de la planification du système intégré et durable de transport de cette région, dans le plein respect de tous les éléments pertinents de l'acquis communautaire applicables;