Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitsluiting van moderne communicatiekanalen zoals » (Néerlandais → Français) :

10. wijst erop dat om het publiek toegang te geven tot informatie over rechtsbijstand, gebruik kan worden gemaakt van moderne technologieën en communicatiemiddelen; beveelt de Commissie en de lidstaten derhalve aan gebruik te maken van een groot aantal verschillende communicatiekanalen, waaronder campagnes via internet en interactieve platforms zoals het e-justitieportaal, als kostenefficiënte manieren om de burgers te bereiken;

10. souligne que les nouvelles technologies et les nouveaux outils de communication pourraient être utilisés afin de donner accès aux informations relatives à l'aide judiciaire; recommande dès lors à la Commission et aux États membres de recourir à un large éventail d'instruments de communication, y compris les campagnes sur internet et les plateformes interactives, telles que le portail e-Justice, y voyant des moyens rentables de toucher les citoyens;


Gelet op de ratio legis van artikel 25 van de Grondwet dient deze bepaling het voorwerp uit te maken van een interpretatie sensu lato in die zin dat de betrokken bepaling niet uitsluitend van toepassing is op de drukpers in de klassieke enge zin van het woord, doch ook op de moderne communicatiekanalen zoals radio en televisie en andere.

Compte tenu de la ratio legis de l'article 25 de la Constitution, cette disposition doit faire l'objet d'une interprétation sensu lato, c'est-à-dire que la disposition en question n'est pas applicable exclusivement à la presse écrite au sens classique et étroit du terme, mais qu'elle vise aussi les moyens de communication modernes tels que la radio, télévision, etc.


2. Is het noodzakelijk of minstens wenselijk om bij wege van een wetgevend optreden aan de begrippen schrijven, uitgever, drukker en verspreider, zoals vervat in artikel 25, lid 2, van de Grondwet, een concrete en aangepaste inhoud te geven met het oog op de toepassing van de trapsgewijze verantwoordelijkheid voor persmisdrijven gepleegd door middel van moderne communicatiekanalen ?

2. Est-il nécessaire, ou à tout le moins souhaitable, de légiférer pour donner un contenu concret et adapté aux notions d'auteur, éditeur, imprimeur et distributeur au sens de l'article 25, alinéa 2, de la Constitution, en vue de l'application de la responsabilité en cascade pour les délits de presse commis par le biais des moyens modernes de communication de masse ?


Artikel 25 van de Grondwet werd door vroegere rechtspraak, hierin gevolgd door de rechtsleer, op beperkende wijze geïnterpreteerd, in die zin dat het enkel van toepassing was op de drukpers in de klassieke enge zin van het woord, met uitsluiting van moderne communicatiekanalen zoals radio en televisie.

Les jugements anciens suivis par la doctrine ont interprété l'article 25 de manière limitative, à telle enseigne qu'il ne s'appliquait qu'à la presse au sens étroit et classique du terme, à l'exclusion des médias modernes tels que la télévision ou la radio.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsluiting van moderne communicatiekanalen zoals' ->

Date index: 2022-06-18
w