Als de sporter aanspraak maakt op een vermindering of opschorting van de uitsluitingsperiode op basis van twee of meer van de criteria, vermeld in het eerste lid, 2°, 3° of 4°, kan de uitsluitingsperiode worden verminderd of opgeschort, zonder ooit minder lang te zijn dan een vierde van de uitsluitingsperiode die normaal van toepassing is;
Si le sportif demande une réduction ou une suspension de la période d'exclusion sur la base de deux des critères ou plus, visés à l'alinéa premier, 2°, 3° ou 4°, la période d'exclusion peut être réduite ou suspendue sans qu'elle ne soit jamais inférieure à un quart de la période d'exclusion qui s'applique normalement;