Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzetstuk
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Uitstek

Vertaling van "uitstek zou moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De antipersoonsmijnen zijn echter wel het voorbeeld bij uitstek waarvoor een verbodsmaatregel zou moeten gelden.

Par contre, les mines antipersonnel constituent l'exemple par excellence où l'on pourrait passer à l'interdiction.


In de marge hiervan drukt spreker overigens zijn afkeuring uit voor de intentie van de minister om alles wat te maken heeft met de kennisontwikkeling en de preventieve gezondheidszorg op het federale niveau te betonneren, terwijl dit bij uitstek een bevoegdheid voor de gemeenschappen zou moeten zijn.

Au passage, l'intervenant désapprouve du reste l'intention du ministre de bétonner au niveau fédéral tout ce qui touche au développement de l'expertise et des soins de santé préventifs, alors qu'il devrait s'agir d'une compétence par excellence des communautés.


De antipersoonsmijnen zijn echter wel het voorbeeld bij uitstek waarvoor een verbodsmaatregel zou moeten gelden.

Par contre, les mines antipersonnel constituent l'exemple par excellence où l'on pourrait passer à l'interdiction.


In de marge hiervan drukt spreker overigens zijn afkeuring uit voor de intentie van de minister om alles wat te maken heeft met de kennisontwikkeling en de preventieve gezondheidszorg op het federale niveau te betonneren, terwijl dit bij uitstek een bevoegdheid voor de gemeenschappen zou moeten zijn.

Au passage, l'intervenant désapprouve du reste l'intention du ministre de bétonner au niveau fédéral tout ce qui touche au développement de l'expertise et des soins de santé préventifs, alors qu'il devrait s'agir d'une compétence par excellence des communautés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bedrijfsarts zou de persoon bij uitstek moeten zijn om een doeltreffend en aangepast verzuimbeleid te voeren, maar dat wordt nagenoeg onmogelijk gemaakt door de strikte interpretatie van artikel 148quater van het ARAB.

Alors que celui-ci devrait être la personne la mieux placée pour mener une politique efficace et adéquate de lutte contre l'absentéisme, la stricte interprétation de l'article 148quater du RGPT l'empêche, pour ainsi dire, de jouer son rôle.


71. benadrukt dat er voor het halen van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, in de ontwikkelingslanden belastinginkomsten moeten worden gegenereerd en veiliggesteld, omdat deze voorspelbaarder en duurzamer zijn dan buitenlandse hulp en de schuld helpen te verminderen; merkt evenwel op dat de verhouding belastinginkomsten-bbp in de meeste ontwikkelingslanden laag is, omdat deze landen met sociale, politieke en administratieve moeilijkheden kampen bij de totstandbrenging van een gezond stelsel voor overheidsfinanciën, zodat zij bij uitstek kwetsbaar ...[+++]

71. souligne la nécessité de mobiliser et de garantir des ressources fiscales dans les pays en développement pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), sachant que ces ressources sont davantage prévisibles et durables que l'aide étrangère et contribuent à réduire la dette; fait cependant observer que les ratios des ressources fiscales au PIB sont faibles dans la plupart des pays en développement, lesquels rencontrent des difficultés sociales, politiques et administratives lors de la mise en place d'un système solide de finances publiques, ce qui les rend particulièrement vulnérables aux activités de fraude e ...[+++]


In dat land zouden de mensenrechten bij uitstek geëerbiedigd moeten worden, omdat ze in dat werelddeel vaak niet geëerbiedigd worden.

Dans ce pays en particulier, les droits de l’homme devraient être respectés, car ils sont bien souvent bafoués sur ce continent.


3. herinnert eraan dat de werkplek beschouwd moet worden als plek die bij uitstek geschikt is voor de preventiestrategieën van de EU en de lidstaten, zowel met betrekking tot overdraagbare als niet-overdraagbare ziekten, en dat werkgevers, werknemersorganisaties en de overige sociale partners een belangrijke rol moeten spelen bij de bevordering van gezonde levensstijlen en gezondheidskennis onder de werkende bevolking;

3. rappelle que le lieu de travail doit être considéré comme un cadre privilégié pour les stratégies de prévention de l'Union européenne et des États membres, qu'elles concernent les maladies transmissibles ou non, et que les employeurs, les organisations de salariés et les autres partenaires sociaux ont un rôle éminent à jouer dans la promotion d'un mode de vie sain et dans la diffusion des connaissances en matière de santé parmi la population active;


Sommigen pleiten zelfs voor een “Europees Strafhof” dat uit het Europese Hof van Justitie voortvloeit en dat de Europese rechtsmacht bij uitstek zou moeten worden om het Europees openbaar ministerie te laten functioneren en te controleren (zie ontwerpresolutie van de Franse Senaat over het Groenboek – 5.4.2002).

D'aucuns se prononcent d'ores et déjà pour une véritable "Cour pénale européenne", éventuellement issue de la Cour de Justice européenne, et qui consisterait l'instance juridictionnelle européenne indispensable au fonctionnement et au contrôle du ministère public européen (cf. proposition de résolution du Sénat Français sur le Livre vert - 5.04.2002).


Op een onschuldige manier hebben wij ook hier te maken met een duidelijke versterking van de bevoegdheden van het meest integrerende en bij uitstek meest federalistische orgaan, de Europese Commissie, door het niet uitgesproken motief van de Raad dat bepaalde beleidszaken permanent zouden moeten worden en dat middelen vrijgemaakt zouden moeten worden voor andere optredens.

De façon anodine, nous assistons, ici aussi, à un renforcement significatif des pouvoirs de l’organe le plus intégrateur, par excellence, le plus fédéraliste, la Commission européenne, au motif, inavoué par le Conseil, qu’il conviendrait de pérenniser certaines gestions et de libérer des fonds pour d’autres actions.




Anderen hebben gezocht naar : aanzetstuk     baliemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     uitstek     uitstek zou moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstek zou moeten' ->

Date index: 2023-04-24
w