Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitstekende verslag van mevrouw salinas garcía » (Néerlandais → Français) :

- (HU) Het uitstekende verslag van mevrouw Salinas García laat zien dat het op wezenlijke punten een goed verslag is.

- (HU) L’excellent rapport de Mme Salinas García indique qu’il s’agit d’un bon document dans l’ensemble.


– (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb tegen het verslag van mevrouw Salinas García inzake de hervorming van de groente- en fruitmarkt gestemd.

- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai voté contre le rapport Salinas García sur les réformes du marché dans le secteur des fruits et légumes.


We hebben deze discussie op 24 januari 2007 opgestart, en sindsdien hebben we veel waardevolle inbreng ontvangen, niet in de laatste plaats van het Europees Parlement en het verslag van mevrouw Salinas García.

Ce débat a débuté le 24 janvier 2007 et, depuis, nous avons reçu quantité de contributions très précieuses, notamment du Parlement européen, dont le rapport de Mme Salinas García.


Ik verzoek u bijgevolg om uw steun te geven aan het amendement op het verslag van mevrouw Salinas García, dat werd voorgesteld door de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten.

J’appelle donc à un vote en faveur de l’adoption de l’amendement au rapport de Mme Salinas Garcías présenté par le groupe Union pour l’Europe des Nations.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van mevrouw Salinas García is van cruciaal belang voor de sector van de landbouwproductie.

- (PL) Monsieur le Président, le rapport de Mme Salinas García a un profond impact sur le secteur de la production agricole.


U bent onmiddellijk een nauwe dialoog aangegaan met de diensten van de Commissie die verantwoordelijk zijn voor de vormgeving van dit beleid, en u hebt, bovenal, op 25 april 2001 uw uitstekende advies uitgebracht over de "georganiseerde civiele maatschappij en Europese governance", geschreven door mevrouw Sigmund en de heer Rodriguez Garcia-Caro.

Vous avez immédiatement ouvert un dialogue approfondi avec les services de la Commission chargés de sa mise en œuvre et surtout vous avez adopté, le 25 avril 2001, l'excellent avis sur "la société civile organisée et la gouvernance européenne", établi sous la responsabilité de Sigmund et Rodriguez Garcia-Caro.


- Ter aanvulling van het uitstekende verslag van mevrouw Khattabi, kan ik nog zeggen dat het wetsontwerp werd aangenomen met 10 stemmen voor bij 1 tegenstem en 1 onthouding.

- En complément de l'excellent rapport de Mme Khattabi, j'ajouterai que le projet de loi a été adopté par 10 voix contre 1 et 1 abstention.


– Ik kan niet veel toevoegen aan het uitstekend verslag van mevrouw Kaçar, behalve dan dat het de bedoeling is artikel 147 in overeenstemming te brengen met de wijzigingen die zijn aangebracht in de artikelen 103 en 125, en dat ik niet helemaal het standpunt van onze collega deel dat het een technische wijziging betreft.

– Je n’ai pas grand-chose à ajouter à l’excellent rapport de Mme Kaçar, si ce n’est pour confirmer qu’il s’agit d’une mise en concordance de l’article 147 avec les modifications intervenues aux articles 103 et 125, et que je ne partage pas entièrement l’avis de notre collègue lorsqu’elle parle de modification technique.


- Na het uitstekende verslag van mevrouw Désir en het opmerkelijke pleidooi van de heer Deprez, vraagt u zich misschien af waarom ik het spreekgestoelte betreed.

- Après l'excellent rapport de Mme Désir et le remarquable plaidoyer de M. Deprez, peut-être allez-vous vous demander pourquoi je monte à la tribune ?


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend,Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : de heer Joergen ROSTED Staatssecretaris van Industrie Duitsland : de heer Johannes LEDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Konstantin SIMITIS Minister van Industrie de heer Christos ROKOPHYLLOS Onderminister van Industrie Spanje : de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie de heer Juan Ignacio MOLTÓ GARCÍA Staatssecretaris van Industrie Frankrijk : de heer José ROSSI Minister van Industrie Ierland : ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Joergen ROSTED Secrétaire d'Etat à l'Industrie Pour l'Allemagne : M. Johannes LUDEWIG Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la Grèce : M. Constantin SIMITIS Ministre de l'Industrie M. Christos ROKOPHYLLOS Ministre délégué à l'Industrie Pour l'Espagne : M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie M. Juan Ignacio MOLTÓ GARCÍA Secrétaire d'Etat à l'Industrie Pour la France : M. José ROSSI Ministre de l'Industrie Pour l'Irlande : M. Richard BRUTON Ministre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstekende verslag van mevrouw salinas garcía' ->

Date index: 2024-04-02
w