Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitstekende werk en hem snelle beterschap " (Nederlands → Frans) :

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw de minister, allereerst wil ik de commissaris, mevrouw Vassiliou, gelukwensen met het feit dat zij het initiatief heeft genomen tot deze ontwerprichtlijn en de rapporteur van het verslag, de heer Bowis, van harte bedanken voor zijn uitstekende werk en hem snelle beterschap toewensen.

− (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, MFilipiová, je commencerai par féliciter MVassiliou pour son initiative concernant la proposition de directive et le rapporteur, M. Bowis, pour son excellent travail.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer Moraes, dames en heren, om te beginnen wil ik onze rapporteur, de heer Moraes, feliciteren met zijn uitstekende werk en hem bedanken voor de voorbeeldige manier waarop hij heeft samengewerkt met de schaduwrapporteurs, de Commissie en de Raad.

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le rapporteur, chers collègues, tout d’abord je voudrais féliciter notre rapporteur, M. Moraes, pour son excellent travail et le remercier pour la collaboration exemplaire dont il a fait preuve avec les rapporteurs fictifs, la Commission et le Conseil.


Taken en opdrachten Adviseur Inning-Ontvanger : o het bepalen van de doelstellingen en prioriteiten van het team in samenspraak met de hiërarchische chef, en de eindverantwoordelijkheid ervan op zich nemen; o bepalen welke acties de teamleden op basis van de beschikbare middelen op touw moeten zetten teneinde de doelstellingen te bereiken; o het motiveren, evalueren en leiden van de medewerkers; o het geven van duidelijke opdrachten; o het leggen van de nodige interne en externe, formele en informele contacten; o regelmatig en st ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller Recouvrement - Receveur : o déterminer les objectifs de l'équipe, afin de les communiquer aux collaborateurs; o déterminer les actions à mettre en oeuvre par les membres de son équipe, en fonction des moyens disponibles, afin d'atteindre les objectifs fixés et de donner des directives claires au personnel; o motiver, évaluer et diriger les différents membres de l'équipe, afin de susciter un investissement optimal de chacun d'eux; o assurer le suivi au niveau de la qualité et de la quantité du travail effectué par les membres de l'équipe, afin d'apprécier la réalisation des objectifs fixés par rapport a ...[+++]


Gezien de snelle technologische veranderingen in de richting van een papierloze omgeving, waar radioapparatuur is uitgerust met een geïntegreerd beeldscherm, moet de Commissie, als onderdeel van de evaluatie van de werking van deze richtlijn, onderzoeken of het haalbaar is de eisen betreffende het aanbrengen van de naam, de geregistreerde handelsnaam of de geregistreerde merknaam van de fabrikant en één enkele plaats of het postadres waarop contact met hem kan worden opgenomen, de CE-markering en de EU-conformiteitsverklaring te vervangen door hetzij een ...[+++]

Vu l'évolution rapide de la technologie vers un environnement sans papier, lorsque l'équipement radioélectrique est équipé d'un écran intégré, la Commission devrait examiner, dans le cadre d'un réexamen de la mise en œuvre de la présente directive, la possibilité de remplacer les exigences d'apposition: du nom, de la raison sociale ou de la marque déposée du fabricant ainsi que d'un lieu unique ou d'une adresse postale où il peut être contacté, du marquage CE, et de la déclaration UE de conformité, par une fonction permettant d'afficher automatiquement ces informations au démarrage de l'équipement radioélectrique ou permettant à l'utilis ...[+++]


(EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega’s, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Schapira van harte gelukwensen met zijn uitstekende werk en hem bedanken voor de opbouwende samenwerking.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur, M. Schapira, pour son excellent travail et le remercier pour sa coopération constructive.


Ik wil nogmaals collega Musotto van harte gelukwensen met zijn uitstekende werk en hem bedanken voor het feit dat hij de aandacht heeft gericht op een groot aantal voor onze eilanden belangrijke vraagstukken.

Je tiens une fois de plus à féliciter M. Musotto pour son excellent travail et pour avoir mis l’accent sur les nombreux enjeux importants pour nos îles.


Ze heeft een ruime, snelle en grondige hervorming met reële besparingen doorgevoerd. Onze instelling heeft nu een modern, geïntegreerd personeelsbeleid waarbij de nadruk meer dan ooit ligt op de kwaliteit van het beheer en op regels waardoor het personeel uitstekend werk kan blijven leveren.

Elle s'est acquittée avec célérité et exhaustivité d'une vaste tâche, et ce tout en générant des économies en termes réels. L'institution dispose maintenant d'une politique moderne et intégrée en matière de ressources humaines, qui met l'accent plus que jamais sur une gestion de qualité et des dispositions conçues pour que le personnel soit en mesure d'atteindre l'excellence dans ses prestations.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Casaca niet alleen complimenteren met zijn uitstekende werk, maar hem ook bedanken voor zijn steun aan het advies van de landbouwcommissie.

- (ES) Monsieur le Président, je félicite M. Casaca de l'excellent travail qu'il a réalisé et je dois le remercier du soutien qu'il a apporté à l'avis de la commission de l'agriculture.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat artikel 13 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, die werd gewijzigd door de wet van 4 mei 1999 houdende accijnsbepalingen, aan de Koning de toelating verleent om, in de door hem bepaalde situaties en onder de door hem gestelde voorwaarden, het bedrag van de zekerheid verbonden aan de belastingentrepots voor de productie, de verwerking en het voorhanden hebben, te verhogen; dat, rekening houdend met de snelle ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 13 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à l'accise tel qu'il a été modifié par la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions en matière d'accise accorde au Roi le pouvoir d'augmenter le montant des garanties liées aux entrepôts fiscaux de fabrication, de transformation et de détention de produits d'accise, dans les situations et aux conditions qu'il fixe; que, compte tenu de l'évolution rapide des systèmes de fraudes les conditions fixées par le Roi peuvent également être évolutives; que le Roi a donc dé ...[+++]


- Ik dank de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen voor haar snelle en uitstekende werk.

- Je remercie la commission des Relations extérieures pour sa rapidité et son excellent travail.




Anderen hebben gezocht naar : uitstekende werk en hem snelle beterschap     uitstekende     uitstekende werk     mijnheer     verifiëren en uitvoeren     werk     team     tot het instellen     werking     gezien de snelle     personeel uitstekend     personeel uitstekend werk     ruime snelle     besluit zonder uitstel     werd     snelle     snelle en uitstekende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstekende werk en hem snelle beterschap' ->

Date index: 2023-06-22
w