Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitstel kunnen beschikken " (Nederlands → Frans) :

20 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie in de overheidssector voor het referentiejaar 2015 De Eerste Minister, Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, artikel 5, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, artikel 12, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 oktober 1990 en 27 december 2005, artikel 16, § 1, en artikel 18, § 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 oktober 1990; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 s ...[+++]

20 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel concernant la prime syndicale dans le secteur public pour l'année de référence 2015 Le Premier Ministre, Vu la loi du 1 septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public, article 5, § 4; Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public, article 12, § 1 , modifié par les arrêtés royaux des 31 octobre 1990 et 27 décembre 2005, l'article 16, § 1 , et l'article 18, § 3, modifié par l'arrêté royal du 31 octobre 1990; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 septembre 2015; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 13 novem ...[+++]


Een verzuim van naleving kan bestaan uit: 1° het niet beschikken over een officieel identificatiebewijs met foto; 2° het weigeren de oproeping te tekenen of het omzeilen van de kennisgeving, vermeld in artikel 25, derde lid; 3° een uitstel van onmiddellijke aanmelding of het vroegtijdig verlaten van het dopingcontrolestation; 4° een verzuim van de sporter om onder permanente begeleiding en rechtstreeks toezicht van de controlearts of chaperon te blijven; 5° andere omstandigheden die de monsterneming ...[+++]

Un non-respect des procédures peut comprendre : 1° le fait de ne pas disposer d'une preuve d'identification officielle avec photo; 2° le refus de signer la convocation ou contourner la notification, visée à l'article 25, alinéa trois ; 3° un report de se présenter immédiatement ou le fait de quitter prématurément le poste de contrôle de dopage ; 4° un manquement du sportif de rester sous l'escorte permanente et la surveillance directe du médecin de contrôle ou du chaperon ; 5° d'autres circonstances susceptibles d'influencer le prélèvement d'échantillon.


Dankzij deze constructieve benadering tussen de twee instellingen zou de verordening snel moeten kunnen worden goedgekeurd, zodat we zonder uitstel kunnen beschikken over een werkbaar systeem voor de bestrijding van verontreiniging op het communautaire vlak.

Cette approche constructive entre les deux institutions devrait permettre d’adopter le règlement rapidement pour disposer sans tarder d’un système viable de lutte contre la pollution au plan communautaire.


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor wordt gerechtvaardigd dat de inwerkingtreding van voorliggend besluit geen uitstel lijdt daar verschillende aanvragen om erkenning met toepassing van het decreet van 4 juni 2007 betreffende het niet-dringend ziekenvervoer al ingediend zijn, de inrichtende machten van de betrokken diensten voor ziekenvervoer een rechtszekerheid m.b.t. hun diensten nodig hebben - die echter slechts door de in dit besluit vastgelegde voorwaarden kan worden gegeven - en momenteel kunnen worden gesanctionee ...[+++]

Considérant que l'urgence est motivée par le fait que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre aucun délai étant donné que plusieurs demandes d'agrément ont été introduites en application du décret du 4 juin 2007 relatif au transport non urgent de patients, que les pouvoirs organisateurs de tels transports non urgents de patients ont besoin d'une sécurité juridique, que celle-ci ne peut leur être garantie que par les conditions d'agrément fixées par le présent arrêté et qu'ils sont actuellement passibles de sanctions s'ils ne disposent pas de l'agrément;


Gelet op de uiterst dringende noodzakelijkheid en spoedeisendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat een tijdsbeperking van vijf jaar ingevoerd werd op de geldigheid van een brandveiligheidsattest en dat alle logiesverstrekkende bedrijven waarvan het attest ouder is dan vijf jaar een nieuw attest moeten hebben om verder in alle veiligheid te kunnen exploiteren conform de specifieke brandveiligheidsnormen, dat in een overgangsregeling voorzien werd voor logiesverstrekkende bedrijven die over een attest van onbepaalde duur beschikken dat voor 1 januari ...[+++]

Vu l'urgence et la nécessité motivées par le fait qu'un délai limite de cinq ans a été fixé pour la validité d'une attestation de sécurité d'incendie et que toutes les entreprises d'hébergement dont l'attestation a plus de cinq ans doivent posséder une nouvelle attestation en vue d'une exploitation sûre conformément aux normes spécifiques en matières de protection d'incendie, qu'un régime transitoire a été prévu pour les entreprises d'hébergement disposant d'une attestation de durée illimitée qui a été délivrée avant le 1 janvier 1992, que ces entreprises doivent disposer d'une nouvelle attestation au plus tard pour le 31 août 2003, que des 200 entreprises d'hébergement dont l'attestation expire le 31 août, seules 32 ont obtenu une nouvelle ...[+++]


Mijn fractie is voorstander van uitstel van de kwijting, zowel voor de Commissie als voor het Parlement, zolang wij niet over alle informatie kunnen beschikken.

Mon groupe sera partisan de l'ajournement des décharges de la Commission et du Parlement jusqu'à ce que nous disposions de toutes les informations.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit voornamelijk tot doel heeft de gehele fiscaliteit van sommige prijsklassen voor rooktabak aan te passen teneinde te voldoen aan de verplichtingen van artikel 3, § 4, van de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak; dat er ook nieuwe prijsklassen moeten worden toegevoegd aan de tabel van de fiscale kentekens gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak overeenkomstig artikel 21 van genoemd ministerieel besluit; dat de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak zo vlug mogelijk over de fiscale kentekens die met dit besluit in genoemde tabel worden toegevoeg ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet essentiel d'adapter la fiscalité totale de certaines classes de prix réservées aux tabacs à fumer afin de satisfaire aux obligations de l'article 3, § 4, de la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés; qu'il convenait également d'insérer des nouvelles classes de prix dans le tableau des signes fiscaux annexé à l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés conformément à l'article 21 dudit arrêté ministériel; que les signes fiscaux insérés dans ledit tableau par le présent arrêté doivent être mis le plus rapidement possible à la disposition des opérateurs en tabacs manufacturés; que, dans ces conditions, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstel kunnen beschikken' ->

Date index: 2024-07-31
w