Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bedrag
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de belasting
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Extra bedrag
Forfaitair bedrag
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Netto totaal bedrag
Restitutie bij uitvoer
Vaststaand verschuldigd bedrag
Vaststelling van de restitutie
Verschuldigd bedrag van de betrokken belasting
Voorafgaande vaststelling restitutie

Traduction de «uitstelt het bedrag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


bedrag van de belasting | verschuldigd bedrag van de betrokken belasting

montant dû de l'imposition calculée


aanvullend bedrag | extra bedrag

montant supplémentaire










restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De pensioenbonus die per dag effectieve tewerkstelling binnen de referteperiode toegekend wordt, stijgt naargelang men zijn pensionering verder uitstelt : het bedrag wordt gedurende de eerste twaalf maanden van de referteperiode vastgelegd op 1,50 EUR; per uitstel van twaalf bijkomende maanden van het opnemen van het pensioen stijgt het met 0,20 EUR per dag van effectieve tewerkstelling om uiteindelijk, vanaf de 61e maand van de referteperiode, het maximumbedrag te bereiken, zijnde 2,50 EUR.

Le bonus de pension qui est octroyé par jour d'occupation effective au cours de la période de référence, augmente au fur et à mesure qu'on reporte son départ à la pension : le montant est fixé à 1,50 EUR durant les 12 premiers mois de la période de référence; par tranche de 12 mois supplémentaires de report de la prise de cours de la retraite, il augmente de 0,20 EUR par jour d'occupation effective pour atteindre le montant maximum, soit 2,50 EUR, à partir du 61 mois de la période de référence.


Het probleem rijst evenwel dat, ingeval de provincieontvanger ­ om welke reden ook ­ weigert het bedrag van regelmatige bevelschriften te betalen of de betaling uitstelt, er in de huidige provinciewet geen beschikkingen zijn opgenomen die deze situatie regelen.

La loi provinciale ne comporte toutefois aucune disposition qui permette de résoudre le problème qui se pose, lorsque le receveur provincial refuse ou reporte ­ pour quelque raison que ce soit ­ l'acquittement du montant des mandats réguliers.


« Indien de ontvanger weigert het bedrag van regelmatige bevelschriften te betalen of de betaling uitstelt, wordt de betaling vervolgd, nadat de provincieraad, die de ontvanger kan oproepen en hem vooraf hoort indien hij zich aanmeldt, de bevelschriften uitvoerbaar heeft verklaard».

« S'il y a, de la part du receveur, refus ou retard d'acquitter le montant de mandats réguliers, le paiement en sera poursuivi sur l'exécutoire du conseil provincial, qui pourra convoquer le receveur et l'entendra préalablement, s'il se présente».


« Indien de provincieontvanger weigert het bedrag van de regelmatige bevelschriften te betalen of zulks uitstelt, wordt de betaling vervolgd door de rijksontvanger, nadat de provincieraad, die de ontvanger kan oproepen en hem vooraf kan horen indien hij zich aanmeldt, de bevelschriften uitvoerbaar heeft verklaard».

« Lorsque le receveur provincial refuse ou reporte l'acquittement du montant de mandats réguliers, le paiement en est poursuivi par le receveur de l'État sur l'exécutoire du conseil provincial, qui peut convoquer le receveur et l'entendre préalablement s'il se présente».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Indien de provincieontvanger weigert het bedrag van de regelmatige bevelschriften te betalen of zulks uitstelt, wordt de betaling vervolgd, zoals inzake directe belastingen, door de rijksontvanger, nadat de bestendige deputatie, die de ontvanger kan oproepen en hem vooraf kan horen indien hij zich aanmeldt, de bevelschriften uitvoerbaar heeft verklaard».

« Lorsque le receveur provincial refuse ou reporte l'acquittement du montant de mandats réguliers, le paiement en est poursuivi par le receveur de l'État, comme en matière d'impôts directs, sur l'exécutoire de la députation permanente, qui peut convoquer le receveur et l'entendre préalablement s'il se présente».


Het probleem rijst evenwel dat, ingeval de provincieontvanger ­ om welke reden ook ­ weigert het bedrag van regelmatige bevelschriften te betalen of de betaling uitstelt, er in de huidige provinciewet geen beschikkingen zijn opgenomen die deze situatie regelen.

La loi provinciale ne comporte toutefois aucune disposition qui permette de résoudre le problème qui se pose, lorsque le receveur provincial refuse ou reporte ­ pour quelque raison que ce soit ­ l'acquittement du montant des mandats réguliers.


Indien de financieel directeur weigert het bedrag van de uitgaven bedoeld in 2° te betalen of de betaling uitstelt, wordt de betaling zoals in aangelegenheden van directe belastingen door de gewestelijke ontvanger van de directe belastingen vervolgd, nadat het provinciecollege, die de financieel directeur kan oproepen en hem vooraf hoort indien hij zich aanmeldt, de bevelschriften uitvoerbaar heeft verklaard.

Dans le cas où il y aurait, de la part du directeur financier, refus ou retard d'acquitter le montant des dépenses visées au 2°, le paiement en sera poursuivi, comme en matière de contributions directes, par le receveur régional des contributions directes sur l'exécutoire du collège provincial qui convoque le directeur financier et l'entend préalablement s'il se présente.


Indien de ontvanger weigert het bedrag van regelmatige bevelschriften te betalen of de betaling uitstelt, wordt de betaling vervolgd, nadat de provincieraad, die de ontvanger kan oproepen en hem vooraf hoort indien hij zich aanmeldt, de bevelschriften uitvoerbaar heeft verklaard.

S'il y a, de la part du receveur, refus ou retard d'acquitter le montant de mandats réguliers, le paiement en sera poursuivi sur l'exécution du conseil provincial, qui pourra convoquer le receveur et l'entendra préalablement, s'il se présente.


« Indien de ontvanger weigert het bedrag van regelmatige bevelschriften te betalen of de betaling uitstelt, wordt de betaling vervolgd, nadat de provincieraad, die de ontvanger kan oproepen en hem vooraf hoort indien hij zich aanmeldt, de bevelschriften uitvoerbaar heeft verklaard».

« S'il y a, de la part du receveur, refus ou retard d'acquitter le montant de mandats réguliers, le paiement en sera poursuivi sur l'exécution du conseil provincial, qui pourra convoquer le receveur et l'entendra préalablement, s'il se présente».


3. Indien de ontvanger weigert het bedrag van een regelmatig bevelschrift te betalen of zulks uitstelt, wordt de betaling ervan overeenkomstig artikel 46, paragraaf 1, van de organieke wet vervolgd zoals inzake directe belastingen.

3. Dans le cas où il y aurait de la part du receveur refus ou retard d'acquitter le montant d'un mandat régulier, le paiement en sera poursuivi, conformément à l'article 46, paragraphe 1er, de la loi organique, comme en matière de contributions directes.


w