Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd

Traduction de «uitvoer gelegd willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée


de arresten en vonnissen worden in naam des Konings ten uitvoer gelegd

les arrêts et jugements sont exécutés au nom du Roi


staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd

Etat d'exécution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zou u derhalve willen vragen hoe artikel 42bis, tweede en derde alinea van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen concreet ten uitvoer wordt gelegd door de Dienst Vreemdelingenzaken.

Je souhaiterais dès lors m'inquiéter de la manière dont l'article 42bis, alinéas 2 et 3 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, est exécuté concrètement par l'Office des étrangers.


Het SRD is in de eerste plaats gericht op organisaties die al een EMAS-registratie hebben en in de tweede plaats op organisaties die overwegen zich in de toekomst bij EMAS te registeren. Ten derde is het ook bedoeld voor organisaties die een ander milieubeheersysteem ten uitvoer hebben gelegd of die niet over een formeel milieubeheersysteem beschikken en meer willen weten over beste praktijken voor milieubeheer om hun milieuprestaties te verbeteren.

Le DRS s'adresse avant tout aux organisations qui sont déjà enregistrées dans le système EMAS, mais aussi aux organisations qui envisagent de le faire et, enfin, à celles qui appliquent un autre système de management environnemental ou à celles qui ne disposent pas d'un système de management environnemental officiel et qui souhaitent en apprendre davantage sur les meilleures pratiques de management environnemental afin d'améliorer leur performance environnementale.


Andere landen, die weliswaar verklaren dat zij – net als ik – zeer tevreden zijn over de uitslag van het Ierse referendum en het Verdrag van Lissabon snel ten uitvoer gelegd willen zien, hebben nog steeds niet gedaan wat hun plicht is en wat onder hun eigen wil valt: hun benoemingsprocedure bekend maken.

D’autres pays, qui se disent pourtant très contents – comme moi-même d’ailleurs – du résultat du référendum irlandais et très pressés de voir mis en œuvre le traité de Lisbonne, n’ont toujours pas fait ce qui est de leur devoir et qui ne tient qu’à leur propre volonté, c’est-à-dire faire connaître ce mode de désignation.


Er moeten echter nog verdere ontwikkelingen ten uitvoer worden gelegd, willen we de economische crisis doeltreffend kunnen bestrijden.

Toutefois, il faut opérer d’autres changements si nous voulons lutter efficacement contre la crise économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moeten echter nog verdere ontwikkelingen ten uitvoer worden gelegd, willen we de economische crisis doeltreffend kunnen bestrijden.

Toutefois, il faut opérer d’autres changements si nous voulons lutter efficacement contre la crise économique.


Met uw welnemen zou ik twee belangrijke punten willen uitlichten: ten eerste de rol van de medefinanciering met de Europese Investeringsbank van de investeringen uit hoofde van de EU-begroting om de strategie van Lissabon en die van Göteborg weer op gang te brengen, en daarnaast de rol van proefprojecten en voorbereidende acties, die altijd het ontstaan van nieuwe ideeën hebben bevorderd en die ten uitvoer gelegd zouden moeten worden.

Vous me permettrez d’insister sur deux points importants: tout d’abord, sur le rôle que doit jouer le cofinancement avec la Banque européenne des investissements réalisés au titre du budget de l’Union pour la relance de la stratégie de Lisbonne et de celle de Göteborg et ensuite, sur le rôle des projets pilotes et des actions préparatoires qui ont toujours favorisé l’éclosion de nouvelles idées, et qui devraient être exécutés.


passende maatregelen te nemen om de mobiliteit - waaraan nooit afbreuk mag worden gedaan - aan te moedigen van personen die in een andere lidstaat een studiecyclus of een opleiding willen volgen, vrijwilligerswerk willen verrichten, er als leerkracht of opleider werkzaam willen zijn, zulks al dan niet in het kader van een Gemeenschapsprogramma . Deze maatregelen dienen een aanvulling op de door de communautaire programma's Socrates, Leonardo da Vinci en Europees Vrijwilligerswerk ten uitvoer gelegde maatregelen ...[+++]

de prendre les mesures appropriées pour encourager la mobilité - qui ne devrait jamais être désavantagée - des personnes qui souhaitent entreprendre dans un autre État membre un cycle d'études, une période de formation, une activité de volontariat, une activité d'enseignant ou de formateur, et ce, dans le cadre des programmes communautaires ou en dehors de ceux-ci; ces mesures devraient être complémentaires de celles mises en œuvre par les programmes communautaires Socrates, Leonardo da Vinci et le Service volontaire européen et s'inspirer des bonnes pratiques développées dans le cadre de ces programmes; ces mesures devraient répondre ...[+++]


Milieucommissaris Margot Wallström merkt in verband met deze beslissingen op: "De natuurwetgeving van de EU moet beter ten uitvoer worden gelegd, indien wij ernstig werk willen maken van de bescherming van de bedreigde flora en fauna in de Gemeenschap".

Commentant ces décisions, Mme Margot Wallström, Membre de la Commission chargée de l'environnement a déclaré : «Il faut que la législation européenne sur la protection de la nature soit mieux appliquée si nous voulons réellement protéger les espèces de flore et de faune sauvages qui sont menacées dans la Communauté».


De Europese Unie zou erop willen wijzen dat zij door de toekenning van autonome preferenties en in de context van de regionale aanpak te kennen heeft gegeven dat zij verwacht dat de aanbevelingen van het verslag van de heer Gonzalez snel en integraal ten uitvoer worden gelegd.

L’Union européenne aimerait rappeler que, par l’octroi des mesures préférentielles autonomes et dans le contexte de l’approche régionale, elle a fait part de son attente que les recommandations du rapport Gonzalez soient mises en oeuvre rapidement et intégralement.


3. Voor ingezetenen van derde Lid-Staten die niet woonachtig zijn in een van de zeven Lid-Staten waar de Overeenkomst van Schengen ten uitvoer is gelegd en die zich voor een verblijf van korte duur hiernaar toe willen begeven, is de Schengen-visumregeling van toepassing.

3. S'agissant des ressortissants d'Etats tiers qui ne résident pas dans un des sept Etats membres pour lesquels la Convention de Schengen est mise en application et qui s'y rendent pour un séjour de courte durée, le régime Schengen en matière de visa s'appliquera.




D'autres ont cherché : uitvoer gelegd willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoer gelegd willen' ->

Date index: 2023-03-05
w