Rekening houdend met de diversiteit van de publiek- en privaatrechtelijke statuten van het personeel van de onderscheiden instellingen van openbaar nut zou een complexe uitwerking, op individuele basis, niet uitvoerbaar zijn geweest voor de invoering van een urgente solidariteitsbijdrage.
Compte tenu de la diversité des statuts de droit public et de droit privé du personnel des divers organismes d'intérêt public, une application complexe, sur une base individuelle, n'aurait pas été réalisable pour l'instauration d'une cotisation de solidarité urgente.