Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitvoeren waaruit bleek " (Nederlands → Frans) :

Spreker verwijst naar een uitspraak van voormalig minister van Sociale Zaken Demotte, die een studie had laten uitvoeren waaruit bleek dat de sociale zekerheidsbijdragen lineair met één derde konden worden verminderd wanneer alle speciale bijdrageregelingen zouden wegvallen.

L'intervenant renvoie aux déclarations de l'ancien ministre des Affaires sociales, M. Demotte, qui avait commandé une étude dont il ressortait que les cotisations de sécurité sociale pouvaient être réduites linéairement d'un tiers si l'on supprimait tous les régimes de cotisations spéciales.


Wat de middelen betreft die vanuit de privé-bedrijven naar kunst gaan, stelt mevrouw S. De Smedt dat in het jaar 1990 de toenmalige minister van Cultuur een studie heeft laten uitvoeren waaruit bleek dat in het jaar 1990 een miljard frank vanuit bedrijven naar kunstinstellingen vloeide.

En ce qui concerne les moyens que les firmes privées consacrent aux arts, Mme S. De Smedt déclare qu'en 1990, le ministre de la Culture de l'époque a commandé une enquête qui a révélé qu'en 1990, les institutions artistiques ont bénéficié d'un milliard de francs émanant des entreprises.


Spreker verwijst naar een uitspraak van voormalig minister van Sociale Zaken Demotte, die een studie had laten uitvoeren waaruit bleek dat de sociale zekerheidsbijdragen lineair met één derde konden worden verminderd wanneer alle speciale bijdrageregelingen zouden wegvallen.

L'intervenant renvoie aux déclarations de l'ancien ministre des Affaires sociales, M. Demotte, qui avait commandé une étude dont il ressortait que les cotisations de sécurité sociale pouvaient être réduites linéairement d'un tiers si l'on supprimait tous les régimes de cotisations spéciales.


Wat de middelen betreft die vanuit de privé-bedrijven naar kunst gaan, stelt mevrouw S. De Smedt dat in het jaar 1990 de toenmalige minister van Cultuur een studie heeft laten uitvoeren waaruit bleek dat in het jaar 1990 een miljard frank vanuit bedrijven naar kunstinstellingen vloeide.

En ce qui concerne les moyens que les firmes privées consacrent aux arts, Mme S. De Smedt déclare qu'en 1990, le ministre de la Culture de l'époque a commandé une enquête qui a révélé qu'en 1990, les institutions artistiques ont bénéficié d'un milliard de francs émanant des entreprises.


Naast de bezemactie heeft de Europese Commissie een aanvullende studie laten uitvoeren, waaruit bleek dat er geen, of bijna geen, informatie werd verschaft over de geografische beperkingen die bij een aankoop zouden kunnen gelden.

Outre l’opération «coup de balai», la Commission européenne a fait réaliser une étude complémentaire qui a révélé qu’aucune information, ou très peu, n'avait été fournie sur les restrictions géographiques susceptibles de s’appliquer.


In België is hierover nog geen rechtspraak, maar het Duitse Bundesgerichtshof heeft in twee arresten van 12 januari 2005 beslist dat een DNA-test die een erkenner door een privaat laboratorium had laten uitvoeren zonder toestemming van moeder en kind — waaruit bleek dat hij niet de biologische vader van het door hem erkende kind was — niet kan worden aangewend als bewijsmiddel in een procedure tot betwisting van deze erkenning.

En Belgique, il n'existe aucune jurisprudence en la matière, mais la Bundesgerichtshof allemande a jugé, à la faveur de deux arrêts du 12 janvier 2005, qu'un test ADN qui avait été réalisé par un laboratoire privé, à la demande de l'auteur d'une reconnaissance, et ce, sans l'accord de la mère ni celui de l'enfant — et qui avait révélé que cette personne n'était pas le père biologique de l'enfant qu'elle avait reconnu — ne pouvait pas être invoqué comme moyen de preuve dans une procédure de contestation de la reconnaissance.


Als onderdeel van dit proces heeft de Commissie in december 2007 een uitvoeringsverslag opgesteld inzake het Kaderbesluit 2005/212/JBZ van de Raad inzake de confiscatie van opbrengsten van misdrijven, alsmede van de daarbij gebruikte hulpmiddelen en de door middel daarvan verkregen voorwerpen, waaruit bleek dat de meeste lidstaten traag zijn met het uitvoeren van de maatregelen om verstrekkende confiscatie mogelijk te maken.

Dans le cadre de ce processus, la Commission a, en décembre 2007, publié un rapport sur la mise en œuvre de la décision-cadre 2005/212/JAI du Conseil sur la confiscation des produits, des instruments et des biens en rapport avec le crime qui montre que la plupart des États membres traînent à mettre en place les mesures permettant d’autoriser davantage la confiscation.


Als onderdeel van dit proces heeft de Commissie in december 2007 een uitvoeringsverslag opgesteld inzake het Kaderbesluit 2005/212/JBZ van de Raad inzake de confiscatie van opbrengsten van misdrijven, alsmede van de daarbij gebruikte hulpmiddelen en de door middel daarvan verkregen voorwerpen, waaruit bleek dat de meeste lidstaten traag zijn met het uitvoeren van de maatregelen om verstrekkende confiscatie mogelijk te maken.

Dans le cadre de ce processus, la Commission a, en décembre 2007, publié un rapport sur la mise en œuvre de la décision-cadre 2005/212/JAI du Conseil sur la confiscation des produits, des instruments et des biens en rapport avec le crime qui montre que la plupart des États membres traînent à mettre en place les mesures permettant d’autoriser davantage la confiscation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoeren waaruit bleek' ->

Date index: 2024-09-14
w