Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitvoerende macht stricto sensu » (Néerlandais → Français) :

De rechtsleer onderstreept de ruime omvang van het onderzoeksrecht, vooral wanneer het betrekking heeft op de uitvoerende macht : « Die controle is ruim, en beperkt zich niet tot het vaststellen van de politieke, burgerlijke en strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de ministers, maar strekt zich uit tot ieder feit, iedere omstandigheid waarbij de uitvoerende macht sensu lato is betrokken » ...[+++]

En particulier, lorqu'il s'exerce à l'égard du pouvoir exécutif, la doctrine souligne le caractère étendu du droit d'enquête : « Die controle is ruim, en beperkt zich niet tot het vaststellen van de politieke, burgerlijke en strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de ministers, maar strekt zich uit tot ieder feit, iedere omstandigheid waarbij de uitvoerende macht sensu lato is betrokken» (33)


Bovendien zijn, stricto sensu, slechts magistraten van de zittende magistratuur leden van de rechtelijke orde, terwijl het parket deelneemt aan de uitoefening van de rechterlijke macht, zonder lid te zijn van de rechterlijke orde.

De plus, stricto sensu, seuls les magistrats du siège sont membres de l'ordre judiciaire, tandis que le parquet prend part à l'exercice du pouvoir judiciaire, mais sans être membre de l'ordre judiciaire.


Het doel van de nota is onbetwistbaar het verplicht bicameraal maken van iedere bevoegdheidstoewijzing, hoe miniem ook, niet alleen aan hoven en rechtbanken stricto sensu maar aan alles wat van ver of van dichtbij met de rechterlijke macht te maken heeft (bijvoorbeeld het openbaar ministerie).

La note vise incontestablement à conférer un caractère obligatoirement bicaméral à toute attribution de compétence, si minime soit-elle, non seulement aux cours et tribunaux au sens strict, mais à ce qui touche de près ou de loin au pouvoir judiciaire (par exemple le ministère public).


Bovendien zijn, stricto sensu, slechts magistraten van de zittende magistratuur leden van de rechtelijke orde, terwijl het parket deelneemt aan de uitoefening van de rechterlijke macht, zonder lid te zijn van de rechterlijke orde.

De plus, stricto sensu, seuls les magistrats du siège sont membres de l'ordre judiciaire, tandis que le parquet prend part à l'exercice du pouvoir judiciaire, mais sans être membre de l'ordre judiciaire.


(9) Alen, A. en Meersschaut, F., o.c. , 15 (nog vóór de wijzigingswet van 1996) : « Die controle is ruim, en beperkt zich niet tot het vaststellen van de politieke, burgerlijke en strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de ministers, maar strekt zich uit tot ieder feit, iedere omstandigheid waarbij de uitvoerende macht sensu lato is betrokken » (cursivering aangebracht).

(9) Alen, A. et Meersschaut, F., o.c., 15 (rédigé avant les modifications opérées par la loi de 1996) : « Il s'agit d'un contrôle au sens large, qui ne se limite pas à la constatation de la responsabilité politique, civile et pénale des ministres, mais s'étend à tous les faits et toutes les circonstances dans lesquels le pouvoir exécutif sensu lato est impliqué (traduction) » (c'est nous qui mettons en italique).


Wat de mandatenregeling betreft, is beslist de belangrijkste toegangsvoorwaarde te handhaven, namelijk acht jaar beroepservaring bij de overheid op voorwaarde dat de begripsomschrijving gericht is op de ervaring opgedaan bij diensten die onder de uitvoerende macht stricto sensu ressorteren.

En ce qui concerne le régime des mandats, il a été décidé de maintenir la condition d'accès principale, à savoir une expérience professionnelle de huit ans dans le secteur public sous réserve d'une définition de cette notion ciblant l'expérience acquise au sein de services relevant du pouvoir exécutif au sens strict du terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoerende macht stricto sensu' ->

Date index: 2021-04-18
w