Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INSTRUMENT
SUO
Schengenovereenkomst
Schengenuitvoeringsovereenkomst

Vertaling van "uitvoering ingevoegd tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]

Convention d'application de l'Accord de Schengen | Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | convention de Schengen | CAAS [Abbr.] | CAS [Abbr.]


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° in paragraaf 2 worden de woorden "of van Verordening 600/2014 of de op grond of ter uitvoering van deze verordening genomen bepalingen" ingevoegd tussen de woorden "de maatregelen genomen in uitvoering ervan" en de woorden "of indien zij een inbreuk vaststelt".

2° dans le paragraphe 2, les mots "ou du Règlement (UE) 600/2014 ou des dispositions prises sur la base ou en exécution de ce règlement" sont insérés entre les mots "mesures prises en exécution de celles-ci" et les mots "ou lorsqu'elle constate une infraction".


Artikel 1. In artikel 32/1 van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de woorden "via een elektronisch netwerk" ingevoegd tussen de woorden "derdebetalersregeling" en de woorden "toe te passen".

Article 1. A l'article 32/1 du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les mots « via un réseau électronique » sont ajoutés après les mots « tiers payant ».


Art. 26. In artikel 46, § 1, 2°, van dezelfde wet worden de woorden "of door de tandarts" ingevoegd tussen de woorden "door de arts" en de woorden ", de uitvoering" en worden de woorden "of door de tandarts" ingevoegd tussen de woorden "door de arts" en de woorden "voorgeschreven behandeling".

Art. 26. Dans l'article 46, § 1, 2°, de la même loi, les mots "ou par le dentiste " sont insérés entre les mots "par le médecin" et les mots ", à l'exécution", et les mots "ou par le dentiste" sont insérés entre les mots "par le médecin" et les mots "ou à des mesures relevant de la médecine préventive".


Art. 34. In artikel 1231-5 van hetzelfde Wetboek ingevoegd bij de wet van 24 april 2003 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004, 17 maart 2013 en 12 mei 2014, worden de woorden "overgaat tot de uitvoering van een moraliteitsonderzoek van de adoptant of adoptanten, inzonderheid door de raadpleging van hun strafregister, of in de gevallen dat een dergelijke onderzoek reeds werd gevoerd met toepassing van artikel 1231-1/5, tot de bijwerking van dat onderzoek, en" ingevoegd tussen ...[+++]

Art. 34. Dans l'article 1231-5 du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003 et modifié par les lois des 27 décembre 2004, 17 mars 2013 et 12 mai 2014, les mots "procède à une enquête de moralité sur la personne de l'adoptant ou des adoptants, notamment par la consultation de leur casier judiciaire, ou dans les cas où telle enquête a déjà été réalisée en application de l'article 1231-1/5, à l'actualisation de cette enquête, et" sont insérés entre les mots "qui" et "recueille".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 209, eerste lid, 2º, van hetzelfde wetboek worden de woorden « of van niet-uitvoering » ingevoegd tussen de woorden « van nietigheid » en « ongedaan gemaakt ».

Dans l'article 209, alinéa 1 , 2º, du même code, les mots « ou par défaut d'exécution sont insérés entre les mots « pour cause de nullité » et les mots « par un jugement »».


In artikel 16 van dezelfde wet worden de woorden « De gunningscriteria moeten betrekking hebben op het onderwerp van de opdracht, bijvoorbeeld de kwaliteit van de producten of prestaties, de prijs, de technische waarde, het esthetisch en functioneel karakter, de milieukenmerken, sociale en ethische overwegingen, de kosten van het gebruik, de rentabiliteit, de dienst na-verkoop et de technische bijstand, de leveringsdatum en de termijn van levering of uitvoering». ingevoegd tussen de woorden « in de aankondiging van de opdracht». en de woorden « Behalve wanneer het bestek hierover anders beschikt ...[+++]

Dans l’article 16 de la même loi, les mots « Les critères d’attribution doivent être relatifs à l’objet du marché, par exemple, la qualité des produits ou prestations, le prix, la valeur technique, le caractère esthétique et fonctionnel, les caractéristiques environnementales, des considérations d’ordre social et éthique, le coût d’utilisation, la rentabilité, le service après-vente et l’assistance technique, la date de livraison et le délai de livraison ou d’exécution». sont insérés entre les mots « dans l’avis de marché». et les mots « Sauf si le cahier spécial des charges en dispose autrement ».


In artikel 209, eerste lid, 2º, van hetzelfde wetboek worden de woorden « of van niet-uitvoering » ingevoegd tussen de woorden « van nietigheid » en « ongedaan gemaakt ».

Dans l'article 209, alinéa 1, 2º, du même code, les mots « ou par défaut d'exécution sont insérés entre les mots « pour cause de nullité » et les mots « par un jugement »».


Artikel 1. In artikel 122octies-bis, § 4, 6°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 april 2015 tot wijziging, wat betreft de accreditering van tandheelkundigen, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de we ...[+++]

Article 1. A l'article 122octies-bis, § 4, 6°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et modifié par l'arrêté royal du 28 avril 2015 modifiant, en ce qui concerne l'accréditation des praticiens de l'art dentaire, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le ...[+++]


2° de woorden “, de verwezenlijking van de analyses” worden telkens ingevoegd tussen de woorden “de uitvoering van de keuring” en de woorden “en de aflevering van certificaten”.

2° les mots “, la réalisation d’analyses” sont chaque fois insérés entre les mots “l’exécution de l’expertise” et les mots “et la délivrance de certificats”.


In artikel 340 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 23 december 2009, worden de woorden « alsook ter vaststelling van een overtreding van de bepalingen van dit Wetboek of van de ter uitvoering ervan genomen besluiten, » ingevoegd tussen de woorden « Ter bepaling van het bestaan en van het bedrag van de belastingschuld » en de woorden « kan de administratie ».

Dans l'article 340 du même Code, remplacé par la loi du 23 décembre 2009, les mots « ainsi que pour constater une infraction aux dispositions du présent Code ou des arrêtés pris pour son exécution » sont insérés entre les mots « Pour établir l'existence et le montant de la dette d'impôt » et les mots « , l'administration peut ».




Anderen hebben gezocht naar : instrument     schengenovereenkomst     uitvoering ingevoegd tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoering ingevoegd tussen' ->

Date index: 2024-08-14
w