Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het water zoekt zich een uitweg
ICT-advies bieden
ICT-advies leveren
ICT-adviesdiensten bieden
ICT-consultancy bieden
Kavel zonder uitweg op een openbare land-of waterweg
Ondersteuning bieden voor waardig sterven
Recht van overgang
Recht van uitweg
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Uitweg op een kaai of een oever
Vordering tot toewijzing van een uitweg

Vertaling van "uitweg bieden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

apporter une aide à domicile aux personnes handicapées


ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden

fournir des services de consultation en TIC | prodiguer des conseils en TIC | dispenser des conseils en TIC | fournir des conseils en TIC


geavanceerde klinische praktijken in de fysiotherapie bieden | geavanceerde klinische praktijken in de kinesitherapie bieden

proposer des pratiques cliniques avancées en physiothérapie


vordering tot toewijzing van een uitweg

action en attribution d'un passage


uitweg op een kaai of een oever

débouché sur un quai ou une berge






het water zoekt zich een uitweg

l'eau cherche un débouché


kavel zonder uitweg op een openbare land-of waterweg

situation d'enclavement des parcelles


ondersteuning bieden voor waardig sterven

soutien pour mourir dans la dignité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alleen het herstel van een efficiënt en democratisch centraal bestuur, dat over de nodige toegevingen kan onderhandelen met het oog op het tot stand brengen van vreedzame relaties met de bewoners in het noorden, kan een uitweg bieden uit de huidige crisis.

La sortie de la crise actuelle repose avant tout sur le rétablissement d'un pouvoir central efficace, démocratique et capable de négocier les concessions nécessaires pour pacifier les relations avec les habitants du Nord.


Een ontmoeting tussen beide ministers van onderwijs, waarbij zij moeten trachten te komen tot een formule die beide gemeenschappen tevreden stelt, moet daarentegen een uitweg bieden.

À l'inverse, l'issue doit se trouver dans une rencontre des deux ministres de l'Enseignement qui doivent essayer de s'entendre sur une formule qui peut satisfaire les deux communautés.


Alleen het herstel van een efficiënt en democratisch centraal bestuur, dat over de nodige toegevingen kan onderhandelen met het oog op het tot stand brengen van vreedzame relaties met de bewoners in het noorden, kan een uitweg bieden uit de huidige crisis.

La sortie de la crise actuelle repose avant tout sur le rétablissement d'un pouvoir central efficace, démocratique et capable de négocier les concessions nécessaires pour pacifier les relations avec les habitants du Nord.


Het voorliggende ontwerp is oorspronkelijk door de heer Coveliers en mevrouw Lalieux als wetsvoorstel ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Stuk Kamer, nr. 50-1048/1) en moet een uitweg bieden uit een juridische impasse.

Le projet qui est à l'examen était initialement une proposition de loi déposée à la Chambre des représentants par M. Coveliers et Mme Lalieux (doc. Chambre, nº 50-1048/1) et doit permettre de sortir d'une impasse juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die nieuwigheid, die het voordeel biedt dat de antennes verder van de mensen verwijderd zijn, kan een interessante uitweg bieden voor dit moeilijke dossier.

Cette innovation, qui a l’avantage majeur d’éloigner l’antenne des gens, pourrait s’avérer être une porte de sortie intéressante dans cet épineux dossier.


Kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) kunnen een uitweg bieden uit de huidige economische en tewerkstellingscrisis. Per slot van rekening werd tussen 2002 en 2010 85% van alle nieuwe jobs in de EU gecreëerd door kmo's.

En effet, entre 2002 et 2010, 85 % des nouveaux emplois en Europe ont été créés par des PME.


10. verzoekt de Commissie steun te blijven verlenen aan het onderzoek dat in de EU wordt verricht naar staalproductie met een ultralage CO2-uitstoot (ULCOS), en wijst op de veelbelovende identificatie van oplossingen die een uitweg bieden voor het CO2-probleem;

10. invite la Commission à continuer à soutenir la recherche menée dans l'Union européenne dans le domaine des processus sidérurgiques à très basses émissions de CO2 (ULCOS) et signale la découverte prometteuse d'innovations radicales en matière d'émissions de CO2;


Een relatief kleine investering kan ertoe bijdragen het enorme potentieel van de ontwikkelingslanden te ontsluiten, en zo een uitweg bieden uit de armoede en een kans om de vicieuze cirkel van steun en afhankelijkheid te doorbreken.

Grâce à un investissement relativement faible, le microfinancement peut aider à libérer l'énorme potentiel des nations en développement, offrant une porte de sortie de la pauvreté et une chance de briser le cercle vicieux de l'aide et de la dépendance.


De getroffen maatregelen doen alles behalve een uitweg bieden naar een degelijk sociaal beleid en een sociale status, en dan heb ik het in het bijzonder over de maatregelen die indruisen tegen de belangen van de jongere generaties die opgroeien op het eiland.

Les mesures adoptées font tout sauf proposer une issue vers une politique et une condition sociales adéquates. C’est le cas en particulier des mesures qui vont à l’encontre des intérêts des jeunes générations qui grandissent sur l’île.


Dit zou met name ten aanzien van de milieudoelstellingen van het voorstel een uitweg bieden en aansluiten bij de wens van de meeste lidstaten om op dit gebied vooruitgang te boeken.

Eu égard, en particulier, aux objectifs environnementaux de la proposition, cette approche permettrait d'avancer et serait conforme au souhait de la plupart des États membres de progresser dans le domaine en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitweg bieden' ->

Date index: 2024-10-30
w