Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Bedrijfscasussen uitwerken
Businesscases uitwerken
Gezamenlijk uitwerken van tariefvoorstellen
Nieuwe gevechtssequenties creëren
Nieuwe gevechtssequenties uitwerken
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Programmaties uitwerken
Programmeringen uitwerken
Uitwerken van een behandeling
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «uitwerken om onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programmaties uitwerken | programmeringen uitwerken

élaborer un calendrier de programmation


bedrijfscasussen uitwerken | businesscases uitwerken

élaborer une analyse de rentabilité


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


uitwerken van een behandeling

mise au point d'un traitement


gezamenlijk uitwerken van tariefvoorstellen

préparation commune des prix


nieuwe gevechtssequenties creëren | nieuwe gevechtssequenties uitwerken

créer de nouvelles séquences de combat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het forum geeft ons de gelegenheid samen met onze internationale partners tijdig krachtige maatregelen te kunnen uitwerken om de overcapaciteit aan te pakken.

Les travaux du forum nous permettront d'œuvrer avec nos partenaires internationaux pour définir en temps utile des mesures énergiques visant à résoudre ce problème.


Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, inzonderheid op artikel 1 en artikel 3, § 4, 3e lid, 2°, zoals ingevoegd bij art. 2, 4° van de wet van 22 augustus 2002; Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 4, § 1, 5° en op artikel 7bis ingevoegd bij de wet van 19 december 2008; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen va ...[+++]

Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, notamment l'article 1 et l'article 3, § 4, alinéa 3, 2°, tel qu'inséré par l'art. 2, 4°, de la loi du 22 août 2002; Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, notamment l'article 4, § 1, 5° et l'article 7bis inséré par la loi du 19 décembre 2008; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 4; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisat ...[+++]


De verdere uitbouw van onze onderwijsinstellingen tot een internationale referentie voor onderwijs en beroepsopleidingen kan enkel door het uitwerken van vlotte toelatingsvoorwaarden voor studenten van derde landen.

Promouvoir nos établissements d'enseignement en tant que référence internationale dans le domaine de l'enseignement et de la formation professionnelle implique l'élaboration de conditions d'admission aisées pour les étudiants provenant de pays tiers.


Regie der Gebouwen: In het kader van onze wettelijke verplichtingen die het Ministerie van Mobiliteit oplegt, beantwoorden wij om de 3 jaar een enquête: Wij hebben via een kleine opiniepeiling bij ons personeel coherente cijfers bekomen teneinde onze mobiliteitsenquête zo goed mogelijk te kunnen invullen en ons vervoerplan te kunnen uitwerken.

Régie des Bâtiments: Dans le cadre de nos obligations légales exigées par le Ministère de la Mobilité, nous répondons tous les 3 ans à une enquête et à cet effet: Nous avons via un mini sondage obtenu des chiffres cohérant auprès de notre personnel afin de remplir au mieux notre enquête mobilité, et ainsi définir notre plan de déplacement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteur feliciteren en bedanken voor zijn constructieve aanpak bij het uitwerken van onze amendementen in de commissie.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter à mon tour le rapporteur et le remercier pour son approche très constructive de nos amendements lorsque nous y travaillions en commission.


Het is van groot belang dat we het met de Russen hebben over transparantere betrekkingen op energiegebied en over de problemen in onze gedeelde nabuurschap, maar ook dat we een nieuw begin kunnen maken met de mensenrechtendialoog en het debat tussen Rusland en de Europese Unie over de democratie. Voorts is het zaak dat we onze multilaterale agenda verder uitwerken, bijvoorbeeld met betrekking tot Iran, de toekomst van het VN-systeem, Kyoto, enzovoort.

Il est fondamental de mener ces pourparlers avec les Russes sur une plus grande transparence dans les relations énergétiques, sur les problèmes qui affectent notre voisinage commun, mais également de parvenir à relancer le dialogue sur les droits de l’homme, le débat démocratique entre la Russie et l’Union européenne, et aussi de réussir à développer plus en profondeur notre programme multilatéral, qu’il concerne l’Iran, l’avenir du système des Nations unies, Kyoto, etc.


Het is dus van essentieel belang dat wij een proces van parlementaire dialoog met onze collega’s van het Amerikaans Congres op gang brengen, opdat wij samen een gemeenschappelijke aanpak voor de bescherming van het recht op veiligheid en de bescherming van de persoonsgegevens van onze burgers kunnen uitwerken.

Il est donc essentiel d’entamer un processus de dialogue parlementaire avec nos collègues du Congrès des États-Unis pour définir conjointement une approche commune à la protection du droit à la sécurité et de la protection des données personnelles de nos citoyens.


De Commissie en het Parlement beseffen dat het gunstig is dat onze regio’s en steden onze visie delen, maar dit zal slechts positief uitwerken wanneer zij een nog grotere rol in het proces van Lissabon en Göteborg krijgen toebedeeld.

La Commission et le Parlement sont conscients de l’avantage d’avoir les régions et les villes de leur côté, ce qui ne sera bénéfique que si leur rôle en tant qu’acteurs clés des processus de Lisbonne et de Göteborg est renforcé.


Wij moeten in onze woorden en in onze werkzaamheden deze analyse verder uitwerken, om zo druk op hem te kunnen uitoefenen.

Cette analyse doit être approfondie dans nos discours et nos travaux pour faire pression sur lui.


In het kader van de volgende topontmoeting tussen de Europese Unie en Rusland zullen wij voorstellen uitwerken om onze samenwerking te concretiseren.

Dans le cadre de la préparation du prochain sommet Union Européenne-Russie nous élaborerons des propositions en vue de donner un caractère concret à notre coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitwerken om onze' ->

Date index: 2024-09-20
w