Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitwerken voor onvoldoende beantwoorde vragen " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Maes wenst een aantal vragen die in de bevoegde Kamercommissie onvoldoende werden beantwoord, opnieuw ten berde te brengen.

Mme Maes souhaite réaborder plusieurs questions qui n'ont pas obtenu de réponse probante au sein de la commission compétente de la Chambre.


Hieruit blijkt reeds dat de gehanteerde vragen zeer summier en ongenuanceerd zijn vermits ze meestal met een louter « ja » of « neen », « voldoende » of « onvoldoende » kunnen worden beantwoord.

Il s'avère déjà que les questions sont très sommaires et ne permettent pas de répondre de manière nuancée, étant donné qu'il est généralement possible de répondre aux questions par un simple « oui », « non », « suffisant » ou « insuffisant ».


Gezien de vele complexe vragen die moeten worden beantwoord (budgettaire en structurele beperkingen, een mogelijk gebrek aan marktontwikkeling, verduidelijking van interne veiligheidsaspecten, enz.), moeten de instellingen een strategie voor de Europese instellingen uitwerken.

Compte tenu des nombreuses questions complexes auxquelles il convient de répondre (contraintes budgétaires structurelles, éventuel manque de développement du marché, clarification des aspects liés à la sécurité intérieure, etc.), les institutions doivent élaborer une stratégie pour les institutions européennes.


c) in hun werkgebied, door samenwerking en netwerkvorming met de voorzieningen voor maatschappelijke hulp en dienstverlening en met de politionele en gerechterlijke instanties, bijdragen tot een geïntegreerde en welzijnsgerichte benadering van de criminaliteitsproblematiek en daarbij structurele oplossingen uitwerken voor onvoldoende beantwoorde vragen naar hulp- en dienstverlening;

c) contribuer, au sein de leur sphère d'activité, sous forme de collaboration ou par le travail en réseau avec les services d'aide sociale et les instances policières et juridiques, à une approche intégrée et sociale de la problématique de la criminalité, tout en veillant à dégager des solutions structurelles aux demandes d'aide et d'assistance ayant été insuffisamment développées;


13. constateert dat zijn bevoegde directoraten-generaal de werkgroep alle verlangde documenten, met inbegrip van een buitengewone externe controle van de rekeningen alsmede een interne audit plus juridisch advies; constateert ook dat de stad Straatsburg op verzoek eveneens documenten ter beschikking stelde; hoewel enkele vragen over deze documenten onvoldoende beantwoord werden; betreurt ten zeerste dat zijn verzoeken om alle relevante documentatie aan SCI Erasme, de particuliere investeerder en eigenaar van de gebouwen, niet werde ...[+++]

13. constate que les directions générales concernées ont transmis au groupe de travail tous les documents demandés, y compris un audit externe extraordinaire et un audit interne, ainsi qu'un avis juridique; constate, en outre, que la ville de Strasbourg a également fourni des documents, sur demande, bien que certaines questions concernant ces documents n'aient pas reçu de réponse suffisante; déplore vivement que ses demandes visant à obtenir tous les documents utiles auprès de la SCI Érasme, l'investisseur privé et propriétaire des bâtiments, soient restées lettre morte; demande à la ville de Strasbourg et à la SCI Érasme de répondre rapidement et de manière transparente à toutes les questions en souffrance et à venir, afin que ces donné ...[+++]


13. constateert dat zijn bevoegde directoraten-generaal de werkgroep alle verlangde documenten, met inbegrip van een buitengewone externe controle van de rekeningen alsmede een interne audit plus juridisch advies; constateert ook dat de stad Straatsburg op verzoek eveneens documenten ter beschikking stelde; hoewel enkele vragen over deze documenten onvoldoende beantwoord werden; betreurt ten zeerste dat zijn verzoeken om alle relevante documentatie aan SCI Erasme, de particuliere investeerder en eigenaar van de gebouwen, niet werde ...[+++]

13. constate que les directions générales concernées ont transmis au groupe de travail tous les documents demandés, y compris un audit externe extraordinaire et un audit interne, ainsi qu'un avis juridique; constate, en outre, que la ville de Strasbourg a également fourni des documents, sur demande, bien que certaines questions concernant ces documents n'aient pas reçu de réponse suffisante; déplore vivement que ses demandes visant à obtenir tous les documents utiles auprès de la SCI Érasme, l'investisseur privé et propriétaire des bâtiments, soient restées lettre morte; demande à la ville de Strasbourg et à la SCI Érasme de répondre rapidement et de manière transparente à toutes les questions en souffrance et à venir, afin que ces donné ...[+++]


Daarom lijkt mij de terechtwijzing in het verslag aan het adres van de Raad, dat deze onvoldoende met de Tijdelijke Commissie zou hebben samengewerkt, uiteindelijk onterecht. Zowel het Finse als het Duitse voorzitterschap heeft namelijk deelgenomen aan de debatten over het tussentijdse verslag en het eindverslag in de plenaire vergadering. Bovendien zijn de heer Solana en de EU-coördinator voor de terrorismebestrijding, de heer De Vries, ingegaan op de uitnodigingen van de Tijdelijke Commissie en hebben binnen het kader van hun manda ...[+++]

Il me semble par conséquent que le blâme du rapport à l’encontre du Conseil pour n’avoir prétendument pas suffisamment coopéré avec la commission temporaire n’est en fin de compte pas justifiable au vu du fait que tant la présidence finlandaise que la présidence allemande ont participé au débat des séances plénières sur les rapports intérimaire et final, et que M. Solana et le coordinateur anti-terrorisme de l’UE, M. de Vries, ont répondu à l’invitation de la commission temporaire de se présenter devant elle, où, comme cela leur avait été demandé, ils ont répondu à toutes ses questions.


De algemene vragen waren te vaag en werden door de Commissie op een zorgvuldig gecoördineerde manier beantwoord; de beleidsvragen verzandden in veel gevallen in een veel te grote gedetailleerdheid, die aan het begin van het mandaat van de Commissie en voordat het college zijn toekomstige werkprogramma inhoudelijk had kunnen uitwerken, ongewenst was.

Les questions générales, qui étaient trop vagues pour être significatives, ont, dans tous les cas, entraîné des réponses soigneusement coordonnées de la part de la Commission; quant aux questions politiques, elles avaient souvent pour objet des détails très précis, ce qui n'était pas véritablement idéal au début du mandat de la Commission et avant que le Collège ait pu formuler concrètement son futur programme de travail.


Op mijn vraag met betrekking tot controles van PWA-ers op zwartwerk bleef een aantal vragen niet of onvoldoende beantwoord (vraag nr. 460 van 28 februari 2006, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 134, blz. 26462-26464).

Plusieurs questions posées dans le cadre de ma question écrite relative aux contrôles des travailleurs ALE effectuant du travail au noir sont restées sans réponse ou ont reçu une réponse insuffisante (question n° 460 du 28 février 2006, Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 134, p. 26462-26464).


Daarom herhaal ik graag een aantal vragen die we in de commissie hebben gesteld, maar die onvoldoende werden beantwoord.

C'est pourquoi je répéterai quelques questions que nous avons déjà posées en commission.


w