Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Bestuurlijke uitzetting
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Ongewenstverklaring
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Terugsturen aan de grens
Uitwijzing
Uitzetting
Verwijdering

Vertaling van "uitwijzing moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).




uitwijzing van de gefailleerde naar het land waar het faillissement is uitgesproken

renvoi du failli dans le pays de faillite


maatregel tot verwijdering, terugwijzing of uitwijzing

mesure d'éloignement, de renvoi ou d'expulsion


verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]

éloignement [ décision d’éloignement | expulsion | expulsion administrative | expulsion du territoire | refoulement à la frontière ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Twee Duitse rechterlijke instanties (het Bundesgerichtshof en het Landgericht München I) hebben het Hof van Justitie verzocht zijn licht te laten schijnen over de omstandigheden waarin de lidstaten de bewaring van onderdanen van derde landen in afwachting van uitwijzing moeten verzekeren, gelet met name op de federale structuur van Duitsland en op de bevoegdheden van de Länder op het vlak van de tenuitvoerlegging van bewaringsmaatregelen.

Saisie par deux juridictions allemandes (le Bundesgerichtshof et le Landgericht München I), la Cour de justice est invitée à préciser les conditions dans lesquelles les États membres doivent assurer la rétention des ressortissants de pays tiers en attente d’éloignement, compte tenu notamment de la structure fédérale de l’Allemagne et des compétences des Länder pour la mise en œuvre de la rétention.


Men zal bijgevolg geval per geval moeten nagaan, in het licht van de rechtspraak van de Europese Commissie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, of de aanvrager in groot gevaar is in geval van uitwijzing naar zijn land van herkomst.

Il faudra dès lors vérifier au cas par cas, à la lumière de la jurisprudence de la Commission européenne et de la Cour européenne des droits de l'homme, si le demandeur court un grand danger en cas de renvoi dans son pays d'origine.


Zij die de illusie in de hand werken dat verzet tegen uitwijzing een goede kans op slagen heeft ­ en daarbij ook door politici geholpen worden ­ moeten dus, net als hijzelf, hun deel van de verantwoordelijkheid durven nemen.

Ceux qui maintiennent l'illusion que la rébellion contre l'éviction a une bonne chance de réussir ­ et ils sont également aidés par certains politiciens ­ doivent donc oser assumer leur part de responsabilité, comme il le fait lui-même.


Men zal bijgevolg geval per geval moeten nagaan, in het licht van de rechtspraak van de Europese Commissie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, of de aanvrager in groot gevaar is in geval van uitwijzing naar zijn land van herkomst.

Il faudra dès lors vérifier au cas par cas, à la lumière de la jurisprudence de la Commission européenne et de la Cour européenne des droits de l'homme, si le demandeur court un grand danger en cas de renvoi dans son pays d'origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl zij erg gehecht zijn aan hun land en hun cultuur, aan de geschiedenis van hun beschaving met haar zo indrukwekkende bijdragen – met alle respect voor de heer Berlusconi –, richten velen van hen toch de blik op Europa en zien ze dat hun geëmigreerde familieleden de volgende, alom bekende vernederingen moeten slikken: van stigmatisering op grond van etnische kenmerken tot discriminatie, van detentiecentra tot uitwijzing.

Tout en étant profondément attachés à leur terre, à leur culture, à l'histoire de leur civilisation aux apports si prestigieux – n'en déplaise à M. Berlusconi – beaucoup tournent leur regard vers l'Europe et ils voient leurs frères émigrés subir les affronts que l'on sait: de la chasse au faciès aux discriminations, des centres de rétention au refoulement.


Ik denk dat al deze elementen nader uitgezocht moeten worden. Er zijn tweeëntwintig bevelen tot inhechtenisneming tegen CIA-agenten, en wij wachten er nog steeds op dat de Italiaanse regering de verzoeken tot uitwijzing indient.

J’estime que tous ces éléments doivent être approfondis; 22 mandats d’arrêt ont été lancés contre des agents de la CIA et nous attendons encore que le gouvernement italien envoie les demandes d’extradition.


I. overwegende dat de rechten in het Handvest van de grondrecht geëerbiedigd moeten worden en dat ze - afgezien van het hoofdstuk inzake de rechten van de burger - moeten gelden voor alle personen in de EU, waaronder met name het recht asiel aan te vragen, het recht op een doeltreffende bescherming door de wet en de eerbiediging van het beginsel van niet-uitwijzing,

I. considérant que les droits inscrits dans la Charte des droits fondamentaux doivent être respectés et qu'ils appartiennent – excepté ceux du chapitre sur la citoyenneté – à toutes les personnes à l'intérieur de l'UE, notamment le droit de demander asile, le droit de jouir d'une protection juridique effective et le respect du principe de non-refoulement,


G. overwegende dat de rechten in het Handvest van de grondrecht geëerbiedigd moeten worden en dat ze - afgezien van het hoofdstuk inzake de rechten van de burger - moeten gelden voor alle personen in de EU, waaronder met name het recht asiel aan te vragen, het recht op een doeltreffende bescherming door de wet en de eerbiediging van het beginsel van niet-uitwijzing,

G. considérant que les droits inscrits dans la Charte des droits fondamentaux doivent être respectés et qu'ils appartiennent – excepté ceux du chapitre sur la citoyenneté – à toutes les personnes à l'intérieur de l'UE, notamment le droit de demander asile, le droit de jouir d'une protection juridique effective et le respect du principe de non-refoulement,


In Frankrijk heeft de wetgeving inzake immigratie tot gevolg gehad dat talrijke gezinnen van immigranten thans "clandestien" in Frankrijk wonen, als verdacht worden beschouwd en moeten leven in een situatie van permanente juridische onzekerheid. In sommige gevallen kregen ouders van in Frankrijk geboren kinderen of echtgenoten van Franse onderdanen geen recht op verblijf, of werden zij uitgewezen of met uitwijzing bedreigd.

En France, les lois sur l'immigration ont "clandestinisé" de nombreuses familles immigrées, les ont placées en état de suspicion et les ont installées dans une insécurité juridique et une précarité permanentes. Des parents d'enfants nés en France ou des conjoints de nationaux se sont vu refuser le droit de séjour et ont été, soit expulsés, soit menacés d'expulsion.


Toen men besliste de systematische financiële hulp te vervangen door opvang in centra, vroeg men zich af hoe de uitwijzing van daaruit zou moeten worden georganiseerd.

Lors de la décision de remplacer l'aide financière systématique aux demandeurs d'asile par l'aide matérielle consistant à organiser leur accueil dans des centres, cette question de l'expulsion à partir des centres ouverts avait déjà été posée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitwijzing moeten' ->

Date index: 2023-09-12
w