Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitwisselingen tussen onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tweede fase van het programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking tussen de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten van de Europese Unie (Oisin II)

seconde phase du programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs (Oisin II)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· De EU stelt voor de uitwisselingen en de dialoog tussen onze culturen verder te stimuleren, door uitwisselingen van universiteiten in de nabije toekomst te intensiveren, met middelen van het EU-strategiedocument 2007-2013: € 30,5 miljoen is gepland voor extra beurzen in het kader van Erasmus Mundus voor Braziliaanse studenten.

- L'Union européenne propose de stimuler davantage les échanges et le dialogue entre nos cultures, en intensifiant les échanges universitaires dans un avenir proche, grâce à des financements provenant de son document stratégique 2007-2013. Il est prévu d'octroyer une enveloppe de 30,5 millions d'euros à des bourses Erasmus Mundus supplémentaires destinées aux étudiants brésiliens.


* een politieke verbintenis van alle ASEM-partners om meer educatieve uitwisselingen tussen Azië en Europa te organiseren, in het kader van bilaterale en interregionale programma's en binnen de activiteiten van ASEM zelf, met als streefcijfer dat dankzij de extra studiebeurzen de uitwisseling van studenten tussen onze twee regio's binnen tien jaar vijfmaal zo groot moet zijn geworden.

* un engagement politique de tous les partenaires de l'ASEM d'intensifier les échanges en matière d'éducation entre l'Asie et l'Europe, dans le cadre de programmes tant bilatéraux qu'interrégionaux et d'activités propres à l'ASEM, en se fixant pour objectif d'augmenter le nombre de bourses de manière à multiplier par cinq les échanges d'étudiants entre nos deux régions sur les dix ans à venir.


Op onderwijsgebied zouden wij in de eerste plaats moeten streven naar uitbreiding van onze contacten en uitwisselingen, zoals uitwisseling tussen studenten en academische stafleden, samenwerking tussen universiteiten, en het vergemakkelijken van elektronische netwerken tussen scholen in onze twee regio's [11].

Enfin, en ce qui concerne l'enseignement, il faudrait accorder la priorité absolue à l'intensification des contacts et des échanges, notamment des échanges d'étudiants et de professeurs, à l'approfondissement de la coopération entre les universités et à l'aide à la mise en place de réseaux électroniques entre les établissements scolaires de nos deux régions [11].


4. de oprichting van de instellingen na de verkiezingen te steunen met budgettaire en technische bijstand via uitwisselingen tussen de instellingen van onze beide landen;

4. à la suite des élections, accompagner la mise en place des institutions à travers une aide budgétaire et technique par le biais d'échanges entre les institutions de nos deux pays;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Teneinde de vereenzelviging van het terrorisme met de Arabische en Islamitische wereld tegen te gaan acht de Europese Raad het onontbeerlijk dat een gunstig klimaat wordt geschapen voor een dialoog, op voet van gelijkheid, tussen onze beschavingen, met name in het kader van het proces van Barcelona maar ook door middel van een actief beleid van culturele uitwisselingen.

8. Afin d'éviter l'amalgame entre le terrorisme et le monde arabe et musulman, le Conseil européen estime indispensable de favoriser le dialogue d'égal à égal entre nos civilisations, notamment dans le cadre du processus de Barcelone mais également par une politique active d'échanges culturels.


Overwegende dat de in dit Plan van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vooropgestelde maatregelen moeten bijdragen tot het verwezenlijken van de relevante internationale akkoorden, inclusief deze die tot doel hebben de vervuiling van het mariene milieu te voorkomen en weg te werken, dat in het internationaal Scheldeverdrag, ondertekend door het gewest, het engagement wordt aangegaan om het ecosysteem van de Noordzee te verbeteren en te beschermen, dat er uitwisselingen plaatsvinden tussen de ondertekenende partijen in het kader van de ISC en het CCIM, ter coördinatie van onze ...[+++]

Considérant que les mesures prévues dans ce Plan de la Région de Bruxelles-Capitale doivent contribuer à réaliser les objectifs des accords internationaux pertinents, y compris ceux qui visent à prévenir et à éliminer la pollution de l'environnement marin, que par l'accord international sur l'Escaut dont la Région est signataire un engagement est pris pour l'amélioration et la préservation de l'écosystème de la mer du Nord, que des échanges ont lieu entre parties signataires dans le cadre de la CIE et du CCPIE pour coordonner nos actions en vue d'améliorer l'ensemble des eaux de surface du district hydrographique international de l'Escau ...[+++]


Het is onze bedoeling dat de top een beroep doet op de Energieraad om de samenwerking op het gebied van de ontwikkeling en toepassing van groene energietechnologie tussen de EU en de VS te intensiveren en uitwisselingen tussen onze onderzoekers te bevorderen zodat ze ongehinderd kunnen deelnemen aan elkaars onderzoeksprogramma's op het gebied van energie.

Nous souhaitons que le sommet demande au Conseil de l’énergie d’intensifier la coopération entre l’Union européenne et les États-Unis pour le développement et le déploiement de technologies énergétiques vertes et de promouvoir les échanges entre nos chercheurs afin de leur permettre de participer librement à leurs programmes respectifs de recherche dans le domaine de l’énergie.


Zoals de heer Fleckenstein reeds noemde is het stimuleren van uitwisselingen en samenwerking tussen jongeren uit de Europese Unie en Rusland voor ons van het grootste belang, en we stellen onze programma’s beschikbaar voor dit doel.

Ainsi que l’a déclaré M. Fleckenstein, la stimulation des échanges et de la coopération entre les jeunes de l’Union européenne et de la Russie est l’une de nos préoccupations majeures et nous proposons des programmes à cette fin.


De gevraagde herziening van de betrekkingen tussen de EU en Rusland met de Europese Raad zal een uitgebreid overzicht van de vele elementen van onze relatie bieden, van onze inspanningen voor de Russische toetreding tot de WTO, tot visumfacilitering, douanesamenwerking, uitwisselingen op het gebied van onderwijs en samenwerking in wetenschappelijk onderzoek.

La révision des relations UE-Russie avec le Conseil européen comportera comme requis un aperçu global des nombreux volets de ces relations, depuis nos efforts pour soutenir l’adhésion de la Russie à l’OMC, en passant par la simplification des questions de visas, la coopération douanière, les échanges d’étudiants et la coopération dans la recherche scientifique.


Daarom zouden de Europese Unie en onze partners de uitgaven voor onderwijs moeten verhogen, en ik zal alles in het werk stellen om met mijn eigen diensten meer onderwijsprojecten te bevorderen, op basisschoolniveau, op het niveau van beroepsopleidingen en op het niveau van het hoger en universitair onderwijs, alsmede met betrekking tot uitwisselingen tussen universiteiten.

Par conséquent, l’Union européenne et nos partenaires doivent accroître leurs dépenses en matière d’éducation, et je ferai tout ce que je pourrai avec mes propres services pour promouvoir un plus grand nombre de projets éducatifs dans les domaines de l’enseignement élémentaire, de la formation professionnelle, de l’enseignement supérieur et des échanges universitaires.




Anderen hebben gezocht naar : uitwisselingen tussen onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitwisselingen tussen onze' ->

Date index: 2022-03-19
w