Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute uitzetting van maag
Beslissing tot uitzetting
Besluit tot uitzetting
Bestuurlijke uitzetting
Gerechtelijke uitzetting
Ongewenstverklaring
Radiale uitzetting
Terugsturen aan de grens
Thermische uitzetting
Uitwijzing
Uitzetting
Uitzetting
Uitzetting in dikte en breedte
Uitzetting uit een woning
Uitzetting van de huurder
Verwijdering
Verwijdering
Warmte-uitzetting van uraan-dioxide in een reactor
Warmte-uitzetting van uranium-dioxide in een reactor

Vertaling van "uitzetting van mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitzetting uit een woning [ gerechtelijke uitzetting | uitzetting van de huurder ]

expulsion d'un logement [ expulsion du locataire ]


radiale uitzetting | uitzetting in dikte en breedte

gonflement radial


thermische uitzetting | uitzetting

dilatation thermique


warmte-uitzetting van uraan-dioxide in een reactor | warmte-uitzetting van uranium-dioxide in een reactor

dilatation thermique du bioxyde d'uranium en pile


verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]

éloignement [ décision d’éloignement | expulsion | expulsion administrative | expulsion du territoire | refoulement à la frontière ]


acute uitzetting van maag

Distension aiguë de l'estomac








verwijdering (1) | uitzetting (2)

éloignement (1) | mesure d'éloignement (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik denk bijvoorbeeld dat we de zorgen van mevrouw Nedelcheva over integratie hebben kunnen verwerken, alsook die van mevrouw Wikström, die sprak over gezinsleden en uitzetting, en de kwesties van huiselijk geweld en andere kwesties.

Par exemple, je pense que nous avons réussi à incorporer les préoccupations de Mme Nedelcheva concernant l’intégration et celles de Mme Wikström lorsqu’elle a évoqué les membres de la famille et les expulsions, ainsi que les questions de violence domestique, et d’autres questions encore.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, voorzitter Barroso, dames en heren, de situatie die de Roma is opgelegd – uitzetting, ontzegging van het recht op vrij verkeer in Europa – is ontoelaatbaar en in strijd met Europese waarden.

- Madame la Présidente, Monsieur le Président, chers collègues, la situation faite aux Roms – expulsion, refus de liberté de circulation en Europe - est inadmissible et cette situation est contraire aux valeurs européennes.


Daarom ben ik van mening, mevrouw de Voorzitter, mevrouw de Commissaris, dat vooral paragraaf 4 van onze resolutie van het grootste belang is. In dit punt wordt de enige grootmacht die ter plaatse invloed uitoefent, de Volksrepubliek China, opgeroepen de Sudanese regering ertoe te brengen de uitzetting van de niet-gouvernementele organisaties ongedaan te maken.

C’est pourquoi, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je suis d’avis que l’alinéa 4 de notre résolution, dans lequel nous exhortons la seule grande puissance du monde, la République populaire de Chine, à obliger le gouvernement soudanais à rétracter son expulsion des ONG, est particulièrement important.


In die omstandigheden vormt het besluit tot uitzetting van mevrouw Carpenter een met het nagestreefde doel onevenredige inmenging.

Dans ces conditions, la décision d'expulsion de M Carpenter constitue une ingérence non proportionnée au but poursuivi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het besluit tot uitzetting van mevrouw Carpenter vormt een inmenging in de uitoefening, door de heer Carpenter, van zijn recht op eerbiediging van zijn gezinsleven, erkend door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat deel uitmaakt van de grondrechten die door de communautaire rechtsorde worden beschermd.

La décision d'expulsion de M Carpenter constitue une ingérence dans l'exercice par M. Carpenter de son droit au respect de sa vie familiale reconnu par la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui fait partie des droits fondamentaux protégés par l'ordre juridique communautaire.


In dit precieze geval eerbiedigt het besluit tot uitzetting van mevrouw Carpenter niet het juiste evenwicht tussen de betrokken belangen, namelijk enerzijds het recht van de heer Carpenter op eerbiediging van zijn gezinsleven, en anderzijds de verdediging van de openbare orde en veiligheid.

La décision d'expulsion de M Carpenter, dans ce cas précis, ne respecte pas un juste équilibre entre les intérêts en présence, à savoir, d'une part, le droit de M. Carpenter au respect de sa vie familiale et, d'autre part, la défense de l'ordre et de la sécurité publics.


Het staat echter vast, dat de scheiding van de echtelieden als gevolg van de uitzetting van mevrouw Carpenter schade zou berokkenen aan hun gezinsleven en, bijgevolg, aan de voorwaarden voor de uitoefening van een fundamentele vrijheid door de heer Carpenter.

Or, il est constant que la séparation des époux liée à l´expulsion de Mme Carpenter nuirait à leur vie familiale et, partant, aux conditions d'exercice d'une liberté fondamentale par M. Carpenter.


Het besluit tot uitzetting van mevrouw Carpenter eerbiedigt niet het juiste evenwicht tussen het recht op eerbiediging van haar gezinsleven en de verdediging van de openbare orde en veiligheid.

La décision d'expulsion de M Carpenter ne respecte pas un juste équilibre entre le droit


(a) Nr. 10/96, ingediend door mevrouw Loretta Grego-Burkhardt (Duitse), namens de heer Giuseppe Garruba (Italiaan), over diens dreigende uitzetting uit de Bondsrepubliek Duitsland,

(a) 10/96 de Mme Loretta Grego-Burkhardt, de nationalité allemande, au nom de M. Garruba (de nationalité italienne), sur une menace d'expulsion hors de République fédérale d'Allemagne,


(h) Nr. 393/96, ingediend door mevrouw Rosemarie Kositzki (Duitse), namens de "ChristlichDemokratischer Arbeitskreis", over de dreigende uitzetting van een Roma-gezin uit Duitsland,

(h) 393/96 de Mme Rosemarie Kositzki , de nationalité allemande, au nom du "ChristlichDemokratischer Arbeitskreis (Groupe de travail chrétien-démocrate), sur une menace d'expulsion d'une famille "roma" d'Allemagne,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzetting van mevrouw' ->

Date index: 2021-10-09
w