Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitzonderlijk kort tijdsbestek werd opgesteld " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat het bij de totstandkoming van de nieuwe grondwet ontbrak aan transparantie en dat deze grondwet in een uitzonderlijk kort tijdsbestek werd opgesteld en goedgekeurd, waardoor er geen tijd was voor een diepgaand en inhoudelijk openbaar debat over de ontwerptekst; overwegende dat een geslaagde en legitieme grondwet op een zo breed mogelijke consensus moet stoelen,

D. considérant que le processus constitutionnel a été marqué par un manque de transparence et que la rédaction et l'adoption de la nouvelle constitution ont été accomplies dans un délai exceptionnellement court ne permettant pas de tenir un débat public approfondi et substantiel sur le projet de texte; considérant qu'une constitution réussie et légitime devrait reposer sur le consensus le plus large possible,


D. overwegende dat het bij de totstandkoming van de nieuwe grondwet ontbrak aan transparantie en dat deze grondwet in een uitzonderlijk kort tijdsbestek werd opgesteld en goedgekeurd, waardoor er geen tijd was voor een diepgaand en inhoudelijk openbaar debat over de ontwerptekst; overwegende dat een geslaagde en legitieme grondwet op een zo breed mogelijke consensus moet stoelen,

D. considérant que le processus constitutionnel a été marqué par un manque de transparence et que la rédaction et l'adoption de la nouvelle constitution ont été accomplies dans un délai exceptionnellement court ne permettant pas de tenir un débat public approfondi et substantiel sur le projet de texte; considérant qu'une constitution réussie et légitime devrait reposer sur le consensus le plus large possible,


C. overwegende dat de nieuwe grondwet in een uitzonderlijk kort tijdsbestek werd opgesteld en goedgekeurd, waardoor er geen tijd was voor een diepgaand en inhoudelijk openbaar debat over de ontwerptekst,

C. considérant que l'élaboration et l'adoption de la nouvelle constitution on été achevées dans un laps de temps exceptionnellement bref, ce qui a coupé court à toute possibilité de débat public approfondi et substantiel sur le projet de texte,


De heer Claes dankt de minister voor het volumineus en ambitieus plan, dat op korte tijd werd opgesteld.

M. Claes remercie la ministre pour ce programme étoffé et ambitieux, mis sur pied en un bref laps de temps.


De heer Claes dankt de minister voor het volumineus en ambitieus plan, dat op korte tijd werd opgesteld.

M. Claes remercie la ministre pour ce programme étoffé et ambitieux, mis sur pied en un bref laps de temps.


3. Behoudens in uitzonderlijke omstandigheden (bijv. wanneer in een kort tijdsbestek een groot aantal aanvragen voor raadpleging is ingediend) wordt telkens slechts één persoon tot een beveiligde ruimte toegelaten om vertrouwelijke informatie te raadplegen, zulks in aanwezigheid van een ambtenaar van het secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtdrager of van de CIU.

3. Sauf dans des circonstances exceptionnelles (par exemple lorsqu'un grand nombre de demandes de consultation est introduit dans un court laps de temps), une seule personne à la fois est autorisée à consulter des informations confidentielles dans l'installation sécurisée, en présence d'un fonctionnaire du secrétariat de l'organe/du titulaire d'un mandat du Parlement européen ou de l'UIC.


Aldus zijn er sedert de creatie van de site inzake sociale zekerheid, honderden suggesties en opmerkingen genoteerd waarbij iedere post, behalve in uitzonderlijke gevallen, binnen een kort tijdsbestek wordt beantwoord.

Ainsi, en ce qui concerne le site relatif à la sécurité sociale, les suggestions et remarques se comptent par centaines depuis la création du site et, sauf cas exceptionnel, chaque courrier reçoit une réponse sur le fond généralement dans un délai court.


De heer Wilmet werd immers pas op 17 maart 1997 als bedrijfsrevisor aangewezen en ondertekende zijn verslag reeds op 25 maart 1997. Gelet op het feit dat betrokkene op 17 maart wellicht voor de eerste keer in aanraking kwam met de boekhouding van de PS, rijst de vraag of het voor hem materieel wel mogelijk was zijn compilatieopdracht binnen een dergelijk kort tijdsbestek uit te voeren.

que l'intéressé s'est sans doute penché pour la première fois sur la comptabilité du PS le 17 mars, on peut se demander s'il lui était matériellement possible d'exécuter son travail de compilation dans un délai aussi court.


Wanneer een ethisch comité binnen een kort tijdsbestek moet oordelen over een bepaalde onderzoeksaanvraag, kan het niet steeds nagaan of dezelfde aanvraag reeds werd gedaan bij een ander ethisch comité of in een andere lidstaat.

Si un comité d'éthique doit se prononcer sur une demande de recherche dans un court laps de temps, il ne pourra pas vérifier à chaque fois si une demande identique a déjà été introduite auprès d'un autre comité d'éthique ou dans un autre État membre.


Uw rapporteur is van mening dat hij, hoewel het niet wenselijk is verordening 2320/2002 ingrijpend te wijzigen op basis van een jaar ervaring met de toepassing ervan, de algemene benadering van de Commissie steunt om de wetstekst, die in zeer korte tijd werd opgesteld, "op te schonen" .

Le rapporteur estime que, bien qu'il ne soit pas opportun d'apporter des modifications importantes au règlement 2320/2002 au terme d'une année seulement de sa mise en oeuvre, il soutient l'approche générale de la Commission de "nettoyer" la législation, qui avait été élaborée dans l'urgence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderlijk kort tijdsbestek werd opgesteld' ->

Date index: 2024-01-04
w