Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "uitzonderlijk moet blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan a ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d'être t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten worden eraan herinnerd dat een tijdelijke herinvoering van controles aan de binnengrenzen een uitzonderlijk reddingsmiddel moet blijven, dat de gevolgen voor het vrije verkeer moeten worden beperkt en dat zij voorrang moeten geven aan alternatieve maatregelen, zoals politiecontroles en grensoverschrijdende samenwerking.

Il est rappelé aux États membres que la réintroduction temporaire des contrôles aux frontières intérieures doit rester une mesure exceptionnelle de dernier ressort, que l'incidence sur la libre circulation devrait être limitée et que d'autres mesures, telles que les contrôles de police et la coopération transfrontière, devraient avoir la priorité.


Uitgangspunt blijft dat het invoeren van een verwijzingsverplichting waarbij een rechter een zaak die voor hem is gebracht, bij wijze van prejudiciële vraag aan een andere rechter moet voorleggen, uitzonderlijk moet blijven omdat de rechter ten gronde in principe de volle bevoegdheid moet behouden (iudex actionis, iudex exceptionis).

La règle demeure que l'introduction d'une obligation de renvoi en vertu de laquelle le juge saisi d'une affaire doit la soumettre à un autre juge, à titre de question préjudicielle, doit rester l'exception, parce que le juge du fond doit en principe conserver la pleine compétence (iudex actionis, iudex exceptionis)


Er dient evenwel te worden onderstreept dat volgens het Verdrag deze situaties uitzonderlijk moeten blijven en dat wederom het criterium van het belang van het kind bepalend moet zijn voor de aan te nemen houding (113) .

Il importe de souligner toutefois que, selon la Convention, ces situations doivent rester exceptionnelles et que c'est à nouveau le critère de l'intérêt de l'enfant qui doit guider l'attitude à adopter (113) .


Dit amendement houdt rekening met de opmerking van het Vast Comité I. De indiener is zich bewust van het uitzonderlijk karakter vandaar dat het passief verkrijgen van deze informatie beperkt moet blijven tot gevallen waarbij de informatie aanwijst dat er een potentiële dreiging is op het vlak van terrorisme, proliferatie, of een potentiële bedreiging van de democratie en haar instellingen alsook de fysieke integriteit van personen.

Le présent amendement tient compte des observations du Comité permanent R. L'auteur est conscient du caractère exceptionnel du recueil passif de telles informations, si bien qu'il entend le limiter aux informations présageant une menace potentielle de terrorisme ou de prolifération, ou une menace potentielle pour la démocratie et ses institutions, ainsi que pour l'intégrité physique de personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. wijst erop dat Schengen een belangrijke verwezenlijking geweest is, die moet worden versterkt; pleit voor een beter evaluatiemechanisme dat ervoor zorgt dat de buitengrenzen daadwerkelijk gecontroleerd worden, en herhaalt dat er voor de veiligstelling van de stabiliteit van het Schengengebied méér solidariteit nodig is; merkt op dat alle besluiten om in beperkte mate opnieuw grenscontroles in te voeren binnen de Schengenzone, uitzonderlijk moeten blijven en moeten worden goedgekeurd door de Commissie;

33. constate que Schengen représente une avancée majeure qu'il convient de renforcer; soutient la mise en place d'un mécanisme d'évaluation amélioré propre à garantir que les frontières extérieures sont efficacement contrôlées et répète qu'une solidarité renforcée s'impose pour préserver la stabilité de l'espace Schengen; prend acte du fait que toutes les décisions visant à réintroduire des contrôles limités aux frontières à l'intérieur de l'espace Schengen doivent avoir un caractère exceptionnel et être soumises à l'approbation de la Commission;


63. is, gezien de steeds terugkerende behoefte aan extra middelen, ten zeerste verontrust over de voorgestelde daling met meer dan 32% van de VK voor financiële steun aan Palestina, het vredesproces en UNRWA; is van mening dat de verklaring van de Commissie dat de uitzonderlijk hoge kredieten van de voorgaande jaren niet kunnen worden gehandhaafd zonder dat de middelen voor andere landen in de regio in gevaar komen, nog eens duidelijk maakt dat er dringend behoefte is aan een grondige herziening van de financiële capaciteit onder rubriek 4, en niet mag leiden tot een inkrimping van de financiële steun die van vitaal belang is voor de Pa ...[+++]

63. est particulièrement préoccupé par la proposition tendant à diminuer de plus de 32 % les CP destinés à soutenir financièrement la Palestine, le processus de paix et l'UNRWA, étant donné le besoin constant de fonds supplémentaires; estime que la déclaration de la Commission, selon laquelle il est, en substance, impossible de reconduire les crédits particulièrement élevés octroyés les années précédentes sans remettre parallèlement en cause l'aide allouée aux autres pays de la région, confirme la nécessité urgente de revoir de manière substantielle les capacités de financement inscrites à la rubrique 4 et que cette déclaration ne doit pas se traduire par ...[+++]


63. is, gezien de steeds terugkerende behoefte aan extra middelen, ten zeerste verontrust over de voorgestelde daling met meer dan 32% van de VK voor financiële steun aan Palestina, het vredesproces en UNRWA; is van mening dat de verklaring van de Commissie dat de uitzonderlijk hoge kredieten van de voorgaande jaren niet kunnen worden gehandhaafd zonder dat de middelen voor andere landen in de regio in gevaar komen, nog eens duidelijk maakt dat er dringend behoefte is aan een grondige herziening van de financiële capaciteit onder rubriek 4, en niet mag leiden tot een inkrimping van de financiële steun die van vitaal belang is voor de Pa ...[+++]

63. est particulièrement préoccupé par la proposition tendant à diminuer de plus de 32 % les CP destinés à soutenir financièrement la Palestine, le processus de paix et l'UNRWA, étant donné le besoin constant de fonds supplémentaires; estime que la déclaration de la Commission, selon laquelle il est, en substance, impossible de reconduire les crédits particulièrement élevés octroyés les années précédentes sans remettre parallèlement en cause l'aide allouée aux autres pays de la région, confirme la nécessité urgente de revoir de manière substantielle les capacités de financement inscrites à la rubrique 4 et que cette déclaration ne doit pas se traduire par ...[+++]


Er mag niet uit het oog worden verloren dat elke nieuwe tolerantie noodzakelijkerwijze beperkt moet blijven tot situaties die duidelijk afgebakend zijn en die op grond van uitzonderlijke en concrete omstandigheden verantwoord blijken.

À cet égard, il faut garder à l'esprit que toute nouvelle tolérance doit nécessairement rester limitée à des situations bien définies et dûment justifiées par des circonstances concrètes revêtant elles aussi un caractère exceptionnel.


12. is van mening dat voor de ondernemingen in het geval dat er behoefte is aan opheldering in het algemene belang, de mogelijkheid moet worden gehandhaafd dat de Commissie o.a. in gemotiveerde adviezen opheldering vooraf geeft, hoewel deze procedure beperkt moet blijven tot uitzonderlijke gevallen waarbij twijfels moeten worden weggenomen, om te voorkomen dat de opeenstapeling van aanmeldingen die het vorige systeem ondoeltreffend heeft gemaakt zich herhaalt;

12. estime que là où l'intérêt général exige une clarification, il faut que les entreprises aient toujours la possibilité d'obtenir de la Commission des éclaircissements préalables, notamment par la voie d'avis motivés ; fait cependant observer que cette procédure doit être limitée à des cas exceptionnels pour lesquels des doutes doivent être levés, afin d'éviter que se répète l'accumulation de notifications qui a rendu la procédure actuelle inefficace ;


Het advies van de Franse commissie voor bio-ethiek is in dit opzicht interessant omdat het aangeeft dat een dergelijke handeling uitzonderlijk moet blijven.

Je pense d'ailleurs que l'avis de la commission de bioéthique française était intéressant dans la mesure où indiquait qu'un acte de cette nature devait rester un acte exceptionnel.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     uitzonderlijk moet blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderlijk moet blijven' ->

Date index: 2021-12-06
w