Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitzonderlijke maatregelen werden " (Nederlands → Frans) :

Ik heb bovendien vernomen dat alle ontvangkantoren van de inningsadministratie (sector Directe Belastingen) een mailing hebben ontvangen van de centrale diensten waarin ze ervan op de hoogte worden gebracht dat ondanks het feit dat er uitzonderlijke maatregelen werden genomen (afvaardiging van personeel van externe diensten, terbeschikkingstelling van enkele ambtenaren van de centrale diensten, weekendwerk, ..) sommige terugbetalingen niet op tijd konden worden afgewikkeld.

En outre, il me revient que l'ensemble des bureaux de recettes de l'administration du Recouvrement (secteur Contributions directes) a reçu un mailing des services centraux les informant que malgré que des mesures exceptionnelles aient été prises (détachement du personnel des services extérieurs, mises à disposition de quelques fonctionnaires des services centraux, travail de week-ends, ..) certains remboursements ne pourraient être liquidés dans les temps.


Naast deze bestaande maatregelen, werden er andere uitzonderlijke sociale begeleidingsmaatregelen voorgesteld, waarvoor het noodzakelijk is dat een reglementaire basis wordt gecreëerd.

A côté de ces mesures existantes, d'autres mesures exceptionnelles d'accompagnement social qui nécessitent la création d'une base réglementaire, ont été proposées.


In de praktijk echter stelt men vast dat de procedures van plaatsopneming en het verschijnen van de partijen kennelijk vrij uitzonderlijk toegepast werden; wellicht heeft dat te maken met het feit dat dergelijke maatregelen door de rechter persoonlijk moeten worden uitgevoerd.

Dans la pratique, on observe cependant que le recours aux procédures de descente sur les lieux et de comparution des parties paraît demeurer exceptionnel, sans doute parce que de telles mesures exigent d'être exécutées personnellement par le juge.


In de praktijk echter stelt men vast dat de procedures van plaatsopneming en het verschijnen van de partijen kennelijk vrij uitzonderlijk toegepast werden; wellicht heeft dat te maken met het feit dat dergelijke maatregelen door de rechter persoonlijk moeten worden uitgevoerd.

Dans la pratique, on observe cependant que le recours aux procédures de descente sur les lieux et de comparution des parties paraît demeurer exceptionnel, sans doute parce que de telles mesures exigent d'être exécutées personnellement par le juge.


De jongste tijd werden twee soorten van instrumenten gebruikt : de normale instrumenten — de vaststelling van de officiële rentevoeten — en uitzonderlijke maatregelen op het vlak van de liquiditeit en het krediet aan de banken.

Ces derniers temps, deux types de mesures ont été appliquées: les mesures normales — la fixation des taux d'intérêt officiels — et les mesures exceptionnelles en ce qui concerne les liquidités et l'octroi de crédits aux banques.


De jongste tijd werden twee soorten van instrumenten gebruikt : de normale instrumenten — de vaststelling van de officiële rentevoeten — en uitzonderlijke maatregelen op het vlak van de liquiditeit en het krediet aan de banken.

Ces derniers temps, deux types de mesures ont été appliquées: les mesures normales — la fixation des taux d'intérêt officiels — et les mesures exceptionnelles en ce qui concerne les liquidités et l'octroi de crédits aux banques.


IV. De volgende gegevens met betrekking tot personeel en personeelskosten: 1° de volgende gegevens over het boekjaar en over het vorig boekjaar met betrekking tot de werknemers waarvoor de vennootschap een DIMONA-verklaring heeft ingediend bij de RSZ conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of, indien de tewerkstelling uitgesloten is van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, de werknemers ingeschreven in het algemeen personeelsregister, en verbonden met de vennootschap door een arbeidsovereenkomst of een startbaanovereenkomst: het gemiddelde personeelsbes ...[+++]

IV. Les indications suivantes concernant le personnel et les frais de personnel : 1° les indications suivantes relatives à l'exercice et à l'exercice précédent, au sujet des travailleurs pour lesquels la société a introduit une déclaration DIMONA auprès de l'ONSS conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi ou, si l'emploi est exclu du champ d'application de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, des travailleurs inscrits au registre général du personnel et liés à la société par un contrat de travail ou par un contrat de premier emploi : l'effectif moyen du personnel calculé en équivalents temps plein conformément à l'article ...[+++]


Artikel 43/3, nieuw, van de wet van 30 november 1998 voorziet dat de maandelijkse lijsten van de specifieke maatregelen die uitgevoerd werden, onverwijld ter kennis worden gebracht van het Vast Comité I door de bevoegde overheid, net zoals het geheel aan beslissingen, adviezen en machtigingen betreffende de specifieke en uitzonderlijke methoden.

L'article 43/3, nouveau, de la loi du 30 novembre 1998 prévoit que les listes mensuelles des mesures spécifiques ayant été exécutées sont portées, sans délai, à la connaissance du Comité permanent R par l'autorité compétente, de même que l'ensemble des décisions, avis et autorisations concernant les méthodes spécifiques et exceptionnelles.


Deze maatregelen werden grotendeels afgedwongen via de conditionaliteit waaraan de in 2000 door de Gemeenschap toegekende uitzonderlijke financiële bijstand was gebonden.

Ces mesures ont été mises en œuvre en grande partie pour satisfaire aux conditions dont était assortie l'aide financière exceptionnelle accordée par la Communauté en 2000.


4. a) Kan een uitzonderlijk hoog aantal vonnissen in het nadeel van de administratie geen demotiverend effect op de belastingambtenaren hebben? b) Zo ja, welke maatregelen werden genomen om dat te voorkomen?

4. a) Un nombre de jugements défavorables particulièrement élevé ne risque-t-il pas d'engendrer une démotivation auprès des " agents taxateurs" ? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous indiquer les mesures prises afin de lutter contre cette démotivation?


w