Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule voor uitzonderlijke omstandigheden

Traduction de «uitzonderlijke omstandigheden voordoet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule voor uitzonderlijke omstandigheden

clause de circonstances exceptionnelles


onvermijdbare, uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden

circonstances inévitables, exceptionnelles ou imprévues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten derde, kunnen maatregelen die verder gaan dan dergelijke redelijke verkeersbeheersmaatregelen ook noodzakelijk zijn voor het voorkomen van dreigende netwerkcongestie, dit wil zeggen situaties waarin de congestie op het punt staat zich voor te doen, alsook voor het beperken van de gevolgen van netwerkcongestie, indien de netwerkcongestie slechts tijdelijk is of zich slechts in uitzonderlijke omstandigheden voordoet.

Troisièmement, des mesures allant au-delà de telles mesures raisonnables de gestion du trafic pourraient également être nécessaires pour éviter une congestion imminente du réseau, à savoir des situations où une congestion est sur le point de se produire, ainsi que pour atténuer les effets d’une congestion du réseau, lorsque celle-ci ne se produit que temporairement ou dans des circonstances exceptionnelles.


Het minimaliseren van de effecten van netwerkcongestie moet worden beschouwd als redelijk, op voorwaarde dat de netwerkcongestie slechts tijdelijk is of zich in uitzonderlijke omstandigheden voordoet.

Les mesures visant à limiter les conséquences de la congestion du réseau devraient être considérées comme raisonnables à condition que cette congestion ne se produise que temporairement ou dans des circonstances exceptionnelles.


Ten derde, kunnen maatregelen die verder gaan dan dergelijke redelijke verkeersbeheersmaatregelen ook noodzakelijk zijn voor het voorkomen van dreigende netwerkcongestie, dit wil zeggen situaties waarin de congestie op het punt staat zich voor te doen, alsook voor het beperken van de gevolgen van netwerkcongestie, indien de netwerkcongestie slechts tijdelijk is of zich slechts in uitzonderlijke omstandigheden voordoet.

Troisièmement, des mesures allant au-delà de telles mesures raisonnables de gestion du trafic pourraient également être nécessaires pour éviter une congestion imminente du réseau, à savoir des situations où une congestion est sur le point de se produire, ainsi que pour atténuer les effets d’une congestion du réseau, lorsque celle-ci ne se produit que temporairement ou dans des circonstances exceptionnelles.


Wanneer zich in een ruimte zonder binnengrenstoezicht een situatie voordoet die een ernstige bedreiging vormt voor de openbare orde of de binnenlandse veiligheid in die ruimte, of in delen daarvan of in een of meer lidstaten, is het noodzakelijk gezamenlijk op te treden door in uitzonderlijke omstandigheden toestemming te geven voor de tijdelijke herinvoering van binnengrenstoezicht, zonder evenwel het beginsel van het vrije verkeer van personen in gevaar te brengen.

Dans un espace sans contrôle aux frontières intérieures, il est nécessaire d'apporter une réponse commune aux situations ayant de graves répercussions sur l'ordre public ou la sécurité intérieure de cet espace, de parties de cet espace, ou de l'un ou de plusieurs des États membres, en permettant la réintroduction temporaire du contrôle aux frontières intérieures dans des circonstances exceptionnelles, mais sans porter atteinte au principe de la libre circulation des personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het minimaliseren van de effecten van netwerkcongestie moet worden beschouwd als redelijk , op voorwaarde dat de netwerkcongestie slechts tijdelijk is of zich in uitzonderlijke omstandigheden voordoet.

Les mesures visant à limiter les conséquences de la congestion du réseau devraient être considérées comme raisonnables à condition que cette congestion ne se produise que temporairement ou dans des circonstances exceptionnelles.


Het aanpakken van netwerkcongestie moet worden toegestaan , op voorwaarde dat de netwerkcongestie slechts tijdelijk is of zich in uitzonderlijke omstandigheden voordoet.

Il devrait être permis de remédier à la congestion du réseau, à condition que cette congestion ne se produise que temporairement ou dans des circonstances exceptionnelles.


Het minimaliseren van de effecten van netwerkcongestie moet worden beschouwd als redelijk, op voorwaarde dat de netwerkcongestie slechts tijdelijk is of zich in uitzonderlijke omstandigheden voordoet.

Les mesures visant à limiter les conséquences de la congestion du réseau devraient être considérées comme raisonnables à condition que cette congestion ne se produise que temporairement ou dans des circonstances exceptionnelles.


De Raad van State (blz. 28) stelt voor de volgorde van de gevallen om te keren aangezien de ernstige en uitzonderlijke omstandigheden niets anders zijn dan een restcategorie wanneer zich een geval voordoet waarin de wet van 2 augustus 2002 betreffende het afnemen van verklaringen met behulp van audiovisuele media niet voorziet.

Le Conseil d'État (p. 28) suggère d'inverser l'ordre des hypothèses, dans la mesure où les circonstances graves et exceptionnelles ne peuvent être qu'une catégorie résiduelle lorsque se rencontre un cas non prévu par la loi du 2 août 2002 sur le recueil des déclarations au moyen de médias audiovisuels.


1. Indien zich met betrekking tot een minder belangrijke onder toezicht staande entiteit een uitzonderlijke materiële verandering van omstandigheden voordoet die relevant is voor de vaststelling van significantie op basis van het omvangscriterium, controleert de betreffende NBA of nog steeds wordt voldaan aan de omvangsdrempel.

1. Si, s’agissant d’une entité moins importante soumise à la surveillance prudentielle, il y a un changement substantiel et exceptionnel des circonstances de nature à remettre en cause l’évaluation de l’importance sur la base du critère de la taille, l’autorité compétente nationale concernée vérifie si le seuil minimal de taille est, ou non, toujours atteint.


Ik ben altijd al van mening geweest dat, als zich een aanhoudend gevaar voordoet voor de vrede en de stabiliteit in de wereld, de burger onder uitzonderlijke omstandigheden en als hij daarvoor meer rust en veiligheid terugkrijgt, een beperking van zijn persoonlijke levenssfeer zal aanvaarden.

J’ai toujours été d’avis que lorsqu’ils sont confrontés à une menace récurrente visant à saper la stabilité et la paix dans le monde, les citoyens accepteront exceptionnellement et de leur plein gré des restrictions à leur vie privée si, en retour, ils trouvent tranquillité d’esprit et sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderlijke omstandigheden voordoet' ->

Date index: 2023-06-09
w