Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule voor uitzonderlijke omstandigheden

Traduction de «uitzonderlijke omstandigheden voorhanden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule voor uitzonderlijke omstandigheden

clause de circonstances exceptionnelles


onvermijdbare, uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden

circonstances inévitables, exceptionnelles ou imprévues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder komt het aan de rechter toe te bepalen of er uitzonderlijke omstandigheden voorhanden zijn zoals in de wet omschreven om de specifieke instrumenten, zoals bijvoorbeeld de telefoontap, in te zetten.

Par ailleurs, il appartient au juge de décider s'il y a des circonstances exceptionnelles, comme décrites dans la loi, pour utiliser des instruments spécifiques comme, par exemple, les écoutes téléphoniques.


Verder komt het aan de rechter toe te bepalen of er uitzonderlijke omstandigheden voorhanden zijn zoals in de wet omschreven om de specifieke instrumenten, zoals bijvoorbeeld de telefoontap, in te zetten.

Par ailleurs, il appartient au juge de décider s'il y a des circonstances exceptionnelles, comme décrites dans la loi, pour utiliser des instruments spécifiques comme, par exemple, les écoutes téléphoniques.


Volgens de rechtspraak van de Raad van State zijn volmachten slechts geoorloofd wanneer er ten eerste bepaalde feitelijke omstandigheden voorhanden zijn, die gewoonlijk als uitzonderlijke of crisisomstandigheden kunnen worden bestempeld en die de grenzen bepalen van de periode gedurende welke bijzondere machten kunnen worden toegekend.

Selon la jurisprudence du Conseil d'État, les pouvoirs spéciaux ne peuvent être accordés qu'en cas de circonstances particulières pouvant généralement être qualifiées de circonstances exceptionnelles ou de situation de crise et délimitant la période au cours de laquelle ces pouvoirs peuvent être accordés.


Volgens de rechtspraak van de Raad van State zijn volmachten slechts geoorloofd wanneer er ten eerste bepaalde feitelijke omstandigheden voorhanden zijn, die gewoonlijk als uitzonderlijke of crisisomstandigheden kunnen worden bestempeld en die de grenzen bepalen van de periode gedurende welke bijzondere machten kunnen worden toegekend.

Selon la jurisprudence du Conseil d'État, les pouvoirs spéciaux ne peuvent être accordés qu'en cas de circonstances particulières pouvant généralement être qualifiées de circonstances exceptionnelles ou de situation de crise et délimitant la période au cours de laquelle ces pouvoirs peuvent être accordés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de vaststelling van Verordening (EU) nr. 494/2011 werd de Commissie in kennis gesteld van het gebruik van cadmiumpigmenten in bepaalde soorten kunststof waarvoor uit hoofde van Verordening (EU) nr. 494/2011 voor het eerst een beperking geldt; er lijken geen geschikte alternatieven voor het gebruik van cadmiumverbindingen in deze kunststoffen voorhanden te zijn en vanwege de uitzonderlijke omstandigheden van een beperkte raadpleging is een nadere beoordeling nu wenselijk.

À la suite de l’adoption du règlement (UE) no 494/2011, la Commission a été informée de l’utilisation de colorants à base de cadmium dans certains types de matières plastiques, laquelle a fait l’objet d’une première restriction par le règlement (UE) no 494/2011, alors qu’aucune solution de remplacement appropriée à l’utilisation de composés du cadmium ne semble exister et que, du fait des circonstances exceptionnelles d’une consultation limitée, une nouvelle évaluation est désormais appropriée.


Na de vaststelling van Verordening (EU) nr. 494/2011 werd de Commissie in kennis gesteld van het gebruik van cadmiumpigmenten in bepaalde soorten kunststof waarvoor uit hoofde van Verordening (EU) nr. 494/2011 voor het eerst een beperking geldt; er lijken geen geschikte alternatieven voor het gebruik van cadmiumverbindingen in deze kunststoffen voorhanden te zijn en vanwege de uitzonderlijke omstandigheden van een beperkte raadpleging is een nadere beoordeling nu wenselijk.

À la suite de l’adoption du règlement (UE) no 494/2011, la Commission a été informée de l’utilisation de colorants à base de cadmium dans certains types de matières plastiques, laquelle a fait l’objet d’une première restriction par le règlement (UE) no 494/2011, alors qu’aucune solution de remplacement appropriée à l’utilisation de composés du cadmium ne semble exister et que, du fait des circonstances exceptionnelles d’une consultation limitée, une nouvelle évaluation est désormais appropriée.


De fabrikant betrekt geen weefsel of afgeleide producten van dierlijke oorsprong die volgens de classificatie zeer TSE-besmettelijk kunnen zijn, tenzij dit in uitzonderlijke omstandigheden noodzakelijk is omdat het voordeel voor de patiënt zeer groot is en er geen alternatief uitgangsmateriaal voorhanden is.

Le fabricant ne doit pas sélectionner de tissus ou de dérivés d’origine animale classifiés comme présentant une infectiosité EST potentielle élevée, à moins que l’utilisation de tels matériels ne soit nécessaire dans des cas exceptionnels, compte tenu de l’importance du bénéfice pour le patient et de l’absence de toute possibilité de substitution du tissu de départ.


De fabrikant betrekt geen weefsel of afgeleide producten van dierlijke oorsprong die volgens de classificatie zeer TSE-besmettelijk kunnen zijn, tenzij dit in uitzonderlijke omstandigheden noodzakelijk is omdat het voordeel voor de patiënt zeer groot is en er geen alternatief uitgangsmateriaal voorhanden is.

Le fabricant ne doit pas sélectionner de tissus ou de dérivés d’origine animale classifiés comme présentant une infectiosité EST potentielle élevée, à moins que l’utilisation de tels matériels ne soit nécessaire dans des cas exceptionnels, compte tenu de l’importance du bénéfice pour le patient et de l’absence de toute possibilité de substitution du tissu de départ.


Volgens een tweede onderdeel worden de voormelde bepalingen geschonden doordat de terugwerkende kracht die artikel 15, 1°, van het decreet van 14 juli 1998 aan artikel 9 ervan verleent, tot gevolg heeft dat de afloop van een of meer gerechtelijke procedures in een welbepaalde zin wordt beïnvloed, zonder dat er uitzonderlijke omstandigheden voorhanden zijn voor een dergelijk optreden van de decreetgever, die aldus aan een bepaalde categorie van burgers de jurisdictionele waarborgen ontneemt die aan allen worden geboden.

Selon la deuxième branche, les dispositions précitées sont violées en ce que l'effet rétroactif conféré par l'article 15, 1°, du décret du 14 juillet 1998 à l'article 9 du même décret a pour effet d'influencer le déroulement d'une ou de plusieurs procédures judiciaires, sans que des circonstances exceptionnelles ne justifient pareille intervention du législateur décrétal, qui prive ainsi une catégorie déterminée de citoyens des garanties juridictionnelles offertes à chacun.


Als de regering op grond van deze bepaling enige steun zou verlenen op een ogenblik dat deze uitzonderlijke omstandigheden niet voorhanden zijn, zouden die maatregelen strijdig zijn met het Gemeenschapsrecht en zouden we door Europa tot de orde worden geroepen.

Si le gouvernement devait utiliser cette disposition pour octroyer des aides dans des circonstances qui ne seraient pas exceptionnelles, ces aides seraient contraires au droit communautaire et nous serions rappelés à l'ordre par l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderlijke omstandigheden voorhanden' ->

Date index: 2022-01-11
w