Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde diensten
Betaalde sportbeoefenaar
Betaalde vakantie
Bijdrage betaald door zelfstandigen
Coach betaald voetbal
Jaarlijks verlof
KWIU
Koninklijk Weerkundig Instituut te Ukkel
Premie betaald door zelfstandigen
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Voetbaltrainer
Werknemer in loondienst

Traduction de «ukkel worden betaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

congé-éducation payé


Koninklijk Weerkundig Instituut te Ukkel | KWIU [Abbr.]

Institut royal météorologique à Uccle | IRMU [Abbr.]


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

entraîneuse d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football/entraîneuse d'équipe de football


bijdrage betaald door zelfstandigen | premie betaald door zelfstandigen

cotisation versée par les travailleurs indépendants


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

congé payé [ congé annuel ]




arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars

contrat de travail du sportif rémunéré




werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

salarié [ travailleur salarié ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 2 - De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de gemeente Ukkel worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de facturen van de uit te voeren studies en werken, en dit volgens de voorwaarden van vereffening vastgelegd in artikel 5 van het protocol hieromtrent afgesloten tussen Beliris en de gemeente.

§ 2 - La subvention visée à l'article 1 sera payée à la Commune d'Uccle en plusieurs tranches variables en fonction des factures des services et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions de liquidation qui sont définies dans l'article 5 du protocole conclu à ce sujet entre Beliris et la commune.


2. a) Momenteel is er, naast de Berkendaelsite bestemd voor de opvang van leerlingen van Ukkel tijdens de geplande afbraak-heropbouw van de verouderde gebouwen (het gaat om de «Chaville» dat asbest bevat), nog geen sprake van een 4e Europese school. b) Deze school zou tussen augustus en december 1998 gebruiksklaar moeten zijn. c) Het ex-Atheneum zal in eerste instantie 750 leerlingen kunnen huisvesten samen met de nodige administratie. d) Tot op heden werd 72.500.000 frank betaald ...[+++]

2. a) Actuellement, hormis le site de Berkendael destiné à accueillir les élèves d'Uccle durant la déconstruction-reconstruction prévue des bâtiments obsolètes (il s'agit de «Chaville» contenant de l'amiante), il n'est pas encore question d'une 4e école européenne. b) Cette école devrait être mis en service entre août et décembre 1998. c) L'ex-Athénée hébergera en premier lieu 750 élèves ainsi que l'administration nécessaire. d) Jusqu'à présent, la somme de 72.500.000 francs a été payée pour l'achat du bâtiment.


w