Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Gewone schriftelijke procedure
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke boodschap
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Vertaling van "ulmer schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale








schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Thomas Ulmer (PPE-DE), schriftelijk. – (DE) Ik verwerp het verslag-Howitt omdat het voornaamste kenmerk van maatschappelijk verantwoord ondernemen nu juist vrijwilligheid en niet dirigisme is.

Thomas Ulmer (PPE-DE), par écrit. - (DE) Si j’ai rejeté le rapport, c’est parce que la caractéristique la plus essentielle de la responsabilité sociale des entreprises est sa nature volontaire, et non le dirigisme.


Thomas Ulmer (PPE-DE), schriftelijk. - (DE) Ik wijs het CIA-verslag van de hand, daar het qua methodiek en analytische processen niet voldoet aan de minimale voorwaarden die ik stel aan een verslag van een onderzoekscommissie.

Thomas Ulmer (PPE-DE), par écrit. - (DE) Je rejette le rapport CIA pour la simple raison qu’il ne contient même pas les éléments les plus basiques que j’attends de la part d’un rapport réalisé par une commission d’enquête, que ce soit en termes de méthodologie ou de procédure analytique.


Thomas Ulmer (PPE-DE ), schriftelijk . - (DE) Ik wijs het CIA-verslag van de hand, daar het qua methodiek en analytische processen niet voldoet aan de minimale voorwaarden die ik stel aan een verslag van een onderzoekscommissie.

Thomas Ulmer (PPE-DE ), par écrit . - (DE) Je rejette le rapport CIA pour la simple raison qu’il ne contient même pas les éléments les plus basiques que j’attends de la part d’un rapport réalisé par une commission d’enquête, que ce soit en termes de méthodologie ou de procédure analytique.


Thomas Ulmer (PPE-DE ), schriftelijk (DE) Het feit dat ik het verslag afkeur heeft niets te maken met enige weerstand mijnerzijds om te erkennen dat dit land tot de Europese Gemeenschap behoort of dat de nieuwe collega’s van harte welkom zijn.

Thomas Ulmer (PPE-DE ), par écrit. - (DE) Le fait que j’aie rejeté le rapport concernant la Bulgarie n’a rien à voir avec un refus de ma part de reconnaître que ce pays appartient à la communauté européenne des États ou de me réjouir de l’arrivée imminente de nouveaux membres dans cette Assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thomas Ulmer (PPE-DE), schriftelijk. - (DE) Ik heb tegen dit verslag gestemd, niet omdat ik het werk van de heer Hegy wil bagatelliseren, maar omdat subsidiariteit wordt geminacht en de EU en haar instellingen zich in nationale aangelegenheden mengen.

Thomas Ulmer (PPE-DE), par écrit. - (DE) J’ai voté contre ce rapport non pas parce que je veux dénigrer le travail de M. Hegyi, mais parce que le principe de subsidiarité y est traité avec mépris et que l’UE et ses institutions s’immiscent dans des domaines de compétence nationale.


w