Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unaniem besluit moeten » (Néerlandais → Français) :

De passerelle-clausules, waartoe een unaniem besluit van de Europese Raad de aanzet heeft gegeven, én de nauwere samenwerking moeten als sleutelelement van het evolutieve karakter van de Grondwet gehandhaafd blijven;

Les dispositions-passerelles, qui ne peuvent être déclenchées que par le Conseil européen statuant à l'unanimité, ainsi que dans les coopérations renforcées, doivent être maintenues en tant qu'éléments clés de la nature évolutive de la Constitution.


Wat de inhoud van het akkoord zelf is, hangt af van de wil van de betrokken partijen die unaniem tot een besluit moeten komen.

En ce qui concerne le contenu proprement dit de l'accord, tout dépend de la volonté des parties concernées, qui doivent prendre leur décision à l'unanimité.


De passerelle-clausules, waartoe een unaniem besluit van de Europese Raad de aanzet heeft gegeven, én de nauwere samenwerking moeten als sleutelelement van het evolutieve karakter van de Grondwet gehandhaafd blijven;

Les dispositions-passerelles, qui ne peuvent être déclenchées que par le Conseil européen statuant à l'unanimité, ainsi que dans les coopérations renforcées, doivent être maintenues en tant qu'éléments clés de la nature évolutive de la Constitution.


In geval van kostenoverschrijdingen zullen de programma's moeten worden aangepast aan de feitelijk beschikbare bedragen, of zal de MFK-verordening middels een unaniem besluit van de Raad en met goedkeuring van het Europees Parlement moeten worden gewijzigd.

En cas de dépassement des coûts, soit les programmes devront être adaptés en fonction des montants effectivement disponibles, soit le règlement fixant le CFP devra être modifié à l'unanimité par une décision du Conseil, avec l'approbation du Parlement européen.


Mevrouw Tilmans besluit dat men de bevoegdheid van het Adviescomité beperkt wil houden en dat het comité unaniem betreurt onder druk van een vervaldatum te moeten beslissen.

Mme Tilmans conclut qu'il existe une volonté de limiter la compétence du comité d'avis et que le comité regrette à l'unanimité d'être sous la pression d'une date butoir.


Mevrouw Tilmans besluit dat men de bevoegdheid van het Adviescomité beperkt wil houden en dat het comité unaniem betreurt onder druk van een vervaldatum te moeten beslissen.

Mme Tilmans conclut qu'il existe une volonté de limiter la compétence du comité d'avis et que le comité regrette à l'unanimité d'être sous la pression d'une date butoir.


Wat betreft directe buitenlandse investeringen: om het eens te worden over dit voorstel moeten wij een unaniem besluit nemen.

Concernant les investissements étrangers directs, si nous sommes en mesure de parvenir à un accord sur cette proposition, il devra remporter l’unanimité.


Voor de onderhandelingsstrategie met Turkije gelden andere regels dan voor de andere tot nu toe gevoerde onderhandelingen - inclusief die welke nu parallel worden gevoerd -, omdat we een unaniem besluit moeten nemen over elk hoofdstuk dat geopend of gesloten wordt.

L’ensemble de la stratégie de négociation avec la Turquie est régi par des règles différentes de celles qui ont jusqu’ici prévalu pour les autres négociations, y compris pour les négociations actuellement menées en parallèle, dans le sens où une décision de consensus doit être prise chaque fois qu’un chapitre est ouvert ou fermé.


Volgens de in de Verdragen opgenomen procedure stelt het Parlement, na advies van de Commissie en instemming door de Raad - die unaniem besluit over belastingvraagstukken - het Statuut vast. Ook stelt het de algemene voorwaarden vast waaronder de leden hun taken moeten uitoefenen.

Selon la procédure prévue au Traité, l’établissement des règlements et des conditions générales régissant l’exécution des tâches de ses députés incombe au Parlement, après avoir demandé l’avis de la Commission et avec l’approbation du Conseil, qui doit être obtenue ? l’unanimité en matière de fiscalité.


10. De procedure inzake sluiting van overeenkomsten binnen de Unie is geregeld in artikel 24 VEU (dat weer naar artikel 38 in de derde pijler verwijst); (a) de ondertekening komt toe aan het voorzitterschap van de Raad dat daartoe moet worden gemachtigd door een - in dit geval unaniem - besluit van de Raad van de Unie, en (b) de ratificatie geeft aanleiding tot een tweede besluit van de Raad wanneer eventuele grondwettelijke voorbehouden uit de weg zijn geruimd van lidstaten die vooraf toestemming van hun nationale parlementen moeten hebben. ...[+++]

10. La procédure de conclusion au sein de l’Union étant régie par l’art. 24() du TUE (auquel fait renvoi l’art. 38 dans le IIIème pilier), (a) la signature reviendra à la Présidence du Conseil qui devra en être autorisée par une décision, dans ce cas unanime, du Conseil de l’Union () et (b) la ratification donnera lieu à une deuxième décision du Conseil une fois enlevées les éventuelles « réserves constitutionnelles » de la part des États membres qui doivent obtenir l’accord préalable de leurs parlements nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem besluit moeten' ->

Date index: 2023-06-06
w