Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen
Goederen en diensten
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Unanieme instemming
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «unaniem eens waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


goederen en diensten | waren/goederen en diensten

biens et services


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle wijzigingen in het programma die door het toezichtcomité waren goedgekeurd hebben echter een positieve follow-up gekregen van de Commissie, behalve in het geval van de schrapping van de maatregel voor milieuvriendelijke landbouwmethoden (waarover unaniem werd gestemd) door het toezichtcomité voor Polen.

La Commission a toutefois suivi favorablement tous les changements de programme approuvés par le comité de suivi, à l'exception de la suppression de la mesure agro-environnementale (votée à l'unanimité par le comité de suivi) pour la Pologne.


De internationale reacties waren unaniem positief.

Les réactions internationales à cet accord ont été unanimement positives.


1. a) Welke waren de bevindingen van de werkgroep met betrekking tot etnische registratie door de politiediensten? b) Waren deze bevindingen unaniem?

1. a) Quels ont été les constats établis par le groupe de travail en ce qui concerne l'enregistrement par les services de police d'informations relatives à l'origine ethnique? b) Ont-ils fait l'unanimité?


1. a) Wat waren de bevindingen van de werkgroep met betrekking tot etnische registratie door de politiediensten? b) Waren deze bevindingen unaniem?

1. a) Quels ont été les constats établis par le groupe de travail en ce qui concerne l'enregistrement par les services de police d'informations relatives à l'origine ethnique? b) Ont-ils fait l'unanimité?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ontwerp-verdrag kreeg de unanieme goedkeuring van de diplomatieke Conferentie die in juni 1994 in Wenen plaatshad en waarop drieëntachtig landen, het I. A.E.A., Euratom, de O.E.S.O. en de U.N.E.S.C.O. waren vertegenwoordigd.

Le projet de convention a obtenu l'assentiment unanime de la conférence diplomatique qui s'est tenue à Vienne en juin 1994 et à laquelle quatre-vingt-trois pays, l'A.I. E.A, l'Euratom, l'O.C.D.E. et l'U.N.E.S.C.O. étaient représentés.


Het ontwerp-Verdrag van deze werkgroep kreeg de unanieme goedkeuring van de diplomatieke Conferentie die in juni 1994 in Wenen plaatshad en waarop drieëntachtig landen, de I. A.E.A., Euratom, de O.E.S.O. en de U.N.E.S.C.O. waren vertegenwoordigd.

Le projet de Convention élaboré par ce groupe fut adopté par consensus lors de la conférence diplomatique qui s'est tenue à Vienne en juin 1994 et à laquelle étaient représentés quatre-vingt-trois pays, l'A.I. E.A., Euratom, l'O.C.D.E. et l'U.N.E.S.C.O.


3. Dat de senatoren unaniem waren in hun oordeel dat de rechten van het kind in de Grondwet moeten worden opgenomen, is uiteraard een goede zaak.

3. Le fait que les sénateurs aient estimé à l'unanimité qu'il y a lieu d'inscrire les droits de l'enfant dans la Constitution est évidemment une bonne chose.


De politiebeambten van Gerpinnes hadden lokalen die niet meer beantwoordden aan de normen van het ARAB en die bovendien te eng geworden waren. In 1999 werden stappen ondernomen met het unaniem akkoord van de burgemeesters, de hoogste rijkswachtinstanties, de Regie der Gebouwen en de betrokken minister, om werken uit te voeren ter vergroting van de lokale rijkswachtbrigade zodat de diensten van de gemeentepolitie, met een personeelsbestand van 13 agenten er kon worden ondergebracht.

Dès 1999, alors que les policiers de Gerpinnes disposaient de locaux ne répondant plus aux normes du RGPT et devenus trop exigus de surcroît, des démarches furent accomplies avec l'accord unanime des bourgmestres, des plus hautes instances de la gendarmerie, de la Régie des Bâtiments et du ministre concerné, pour réaliser des travaux d'extension de la brigade locale de gendarmerie de façon à y transférer les services de la police communale, soit un eff ...[+++]


Uit het eerste Commissieverslag van 15 september 2008 over de toepassing blijkt evenwel dat de richtlijn niet geheel de ambities waarmaakt die in de door de Raad in diens zitting van 26 en 27 november 2000 unaniem aangenomen conclusies tot uiting waren gebracht.

Toutefois, il ressort du premier rapport de la Commission du 15 septembre 2008 sur son application qu'elle n'est pas tout à fait à la hauteur des ambitions exprimées dans les conclusions qui ont été adoptées à l'unanimité par le Conseil lors de sa session des 26 et 27 novembre 2000.


In de antwoorden op de enquête verwijzen de grote NGO's (G7) naar de discussies uit de tijd voordat het actieprogramma was aangenomen; daarbij brengen zij naar voren dat de Commissie en het Europees Parlement het eens waren geworden over een 'plafond' van 60% - maar dat de Raad toen unaniem besloot om dit tot 50% te verlagen.

Dans leurs réponses à l'enquête, les grandes ONG (qui forment le "Green Group of Seven" ou G7) se réfèrent aux débats qui ont eu lieu avant l'adoption du programme d'action et insistent sur le fait que la Commission et le Parlement européen avaient accepté un plafond de 60 %, mais qu'ensuite, le Conseil a décidé à l'unanimité de réduire ce plafond à 50 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem eens waren' ->

Date index: 2024-10-11
w