Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unctad-gedragscode – waar " (Nederlands → Frans) :

Onder druk van de ontwikkelingslanden kwam op 6 april 1979, in de UNCTAD, de Gedragscode voor de Lijnvaartconferences tot stand.

Sous la pression des pays en voie de développement, le Code de Conduite des conférences maritimes vit le jour le 6 avril 1979 dans le cadre de la C.N.U.C.E.D.


Zoals in de Angelsaksische landen, waar een gedragscode bijna dezelfde geldingskracht heeft als een wet, zal ook de gedragscode van de Belgische Vereniging van Banken als referentie dienen om tot een beslissing te komen wanneer de ombudsman bij een klacht moet bemiddelen.

Comme un code de bonne conduite dans les pays anglo-saxons a presque la force d'une loi, le code de conduite de l'Association belge des banques servira aussi de base pour prendre une décision lors d'une plainte auprès de l'ombudsman.


Zoals in de Angelsaksische landen, waar een gedragscode bijna dezelfde geldingskracht heeft als een wet, zal ook de gedragscode van de Belgische Vereniging van Banken als referentie dienen om tot een beslissing te komen wanneer de ombudsman bij een klacht moet bemiddelen.

Comme un code de bonne conduite dans les pays anglo-saxons a presque la force d'une loi, le code de conduite de l'Association belge des banques servira aussi de base pour prendre une décision lors d'une plainte auprès de l'ombudsman.


Om dit waar te maken schaart België zich achter een aantal internationale beginselen inzake de doeltreffendheid van de hulp, zoals verankerd in de Verklaring van Parijs, Accra en Busan (afstemming en harmonisering), maar ook in de Europese gedragscode.

Pour ce faire, la Belgique se rallie à un certain nombre de principes internationaux sur l'efficacité de l'aide tels qu’ancrés dans la Déclaration de Paris, Accra et Busan (alignement et harmonisation), mais aussi dans le Code de conduite européen.


De volgende personen kregen op 15 september 2009 een mandaat van zes jaar als bemiddelaar voorzien bij de procedureregeling van geschillen, overeenkomstig artikel 30 van de UNCTAD-gedragscode voor lijnvaartconferences, ondertekend te Genève op 6 april 1974 :

En date du 15 septembre 2009, les personnes suivantes ont reçu un mandat de six années comme conciliateur tel que prévu par le règlement de procédure des différends, conformément à l'article 30 du code de conduite de la CNUCED sur les conférences maritimes, signé à Genève le 6 avril 1974 :


Bericht over de benoeming van Belgische vertegenwoordigers op de tabel van bemiddelaars voorzien bij de procedureregeling van geschillen, overeenkomstig artikel 30 van de UNCTAD-gedragscode voor lijnvaartconferences, ondertekend te Genève op 6 april 1974

Avis concernant la nomination des représentants belges au tableau de conciliateurs prévu par le règlement de procédure des différends, conformément à l'article 30 du code de conduite de la CNUCED sur les conférences maritimes, signé à Genève le 6 avril 1974


1. De lidstaten nemen passende maatregelen om de consumenten in te lichten over het nationale recht tot omzetting van deze richtlijn en moedigen handelaren en beheerders van gedragscodes waar nodig aan de consumenten in te lichten over hun gedragscodes.

1. Les États membres prennent les mesures appropriées pour informer le consommateur de la législation nationale qui transpose la présente directive et, le cas échéant, encouragent les professionnels et les responsables de code à informer le consommateur de leurs codes de conduite.


Het Europees Parlement heeft opgemerkt dat bepaalde Europese landen nog steeds uitrustingen die gebruikt worden voor de doodstraf, foltering en andere onmenselijke en vernederende behandelingen uitvoeren naar gebieden waar de normen bepaald in de gedragscode zonder twijfel worden geschonden.

Le Parlement européen a noté que certains pays d'Europe continuent à exporter des équipements « utilisés pour la peine capitale, la torture et autres traitements inhumains et dégradants à des régions du monde dans lesquelles la violation des normes fixées dans le code de conduite ne fait aucun doute ».


Bericht over de benoeming van Belgische vertegenwoordigers op de Tabel van bemiddelaars voorzien bij de procedure-regeling van geschillen, overeenkomstig art. 30 van de UNCTAD-gedragscode voor lijnvaartconferences, ondertekend te Genève op 6 april 1974

Avis concernant la nomination de Représentants belges au Tableau de concilliateurs prévu par le règlement de procédure des différends, conformément à l'article 30 du Code de conduite de la CNUCED sur les conférences maritimes, signé à Genève le 6 avril 1974


De volgende personen kregen op 14 november 2000 een mandaat van zes jaar als bemiddelaar voorzien bij de procedureregeling van geschillen, overeenkomstig artikel 30 van de UNCTAD-gedragscode voor lijnvaartconferences, ondertekend te Genève op 6 april 1974 :

Le 14 novembre 2000, les personnes suivantes ont reçu un mandat de six années comme conciliateur tel que prévu par le règlement de procedure des différends, conformément à l'article 30 du Code de conduite de la CNUCED sur les conférences maritimes, signé à Genève le 6 avril 1974 :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unctad-gedragscode – waar' ->

Date index: 2022-05-15
w