Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
Neventerm

Vertaling van "unesco heeft tijdens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stoff die tijdens de zwangerschap schadelijke gevolgen heeft

agent ayant des effets néfastes pour le foetus pendant la grossesse


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontw ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Unesco heeft tijdens haar 29ste algemene conferentie te Parijs, in haar op 11 november 1997 unaniem aangenomen universele verklaring over het menselijke genoom en de rechten van de mens, nadrukkelijk verklaard dat praktijken als het klonen voor het reproduceren van menselijke wezens niet mogen worden toegelaten.

L'Unesco dans sa 29 Conférence générale à Paris a proclamé, dans sa déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, adoptée le 11 novembre 1997 à l'unanimité, que des pratiques telles que le clonage à des fins de reproduction d'êtres humains ne doivent pas être permises.


De UNESCO heeft tijdens haar 29ste algemene conferentie te Parijs, in haar op 11 november 1997 unaniem aangenomen universele verklaring over het menselijke genoom en de rechten van de mens, uitgeroepen dat praktijken zoals het klonen voor het reproduceren van menselijke wezens niet mogen worden toegelaten.

L'UNESCO dans sa 29 conférence générale à Paris a proclamé, dans sa déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, adoptée le 11 novembre 1997 à l'unanimité, que des pratiques telles que le clonage à des fins de reproduction d'êtres humains ne doivent pas être permises.


De Unesco heeft tijdens haar 29ste algemene conferentie te Parijs, in haar op 11 november 1997 unaniem aangenomen universele verklaring over het menselijke genoom en de rechten van de mens, nadrukkelijk verklaard dat praktijken als het klonen voor het reproduceren van menselijke wezens niet mogen worden toegelaten.

L'Unesco dans sa 29 Conférence générale à Paris a proclamé, dans sa déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, adoptée le 11 novembre 1997 à l'unanimité, que des pratiques telles que le clonage à des fins de reproduction d'êtres humains ne doivent pas être permises.


9. stelt vast dat de Commissie tijdens de onderhandelingen over de regionale operationele programma's aan de totale kosten voor projecten op het vlak van investeringen in infrastructuur een maximum van 5 miljoen euro heeft gesteld (10 miljoen euro voor monumenten die op de Werelderfgoedlijst van de Unesco voorkomen);

9. prend acte du fait que, lors des négociations relatives à la définition des programmes opérationnels régionaux, la Commission européenne a estimé à 5 millions d'euros le coût total de ces investissements dans les infrastructures (10 millions pour les sites de l'Unesco);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De NV CBC Banque heeft de nietigverklaring gevorderd van een zonale gemeentelijke stedenbouwkundige verordening « Grote Markt - Unesco-erfgoed - Commerciële uitdrukking » van de stad Brussel, definitief goedgekeurd door de gemeenteraad tijdens de zitting van 15 december 2008 en die van toepassing is op alle gebouwen begrepen binnen de perimeter van de bufferzone rondom de Grote Markt van Brussel, ingeschreven op de lijst van het We ...[+++]

La SA CBC Banque a demandé l'annulation d'un règlement communal d'urbanisme zoné « Grand-Place - patrimoine Unesco - Expression commerciale » de la ville de Bruxelles adopté définitivement par le conseil communal en séance du 15 décembre 2008 et s'appliquant à la totalité des immeubles compris dans le périmètre de la zone-tampon entourant la Grand-Place de Bruxelles, inscrite au Patrimoine mondial de l'Unesco, en ce compris les façades des immeubles de la rue Henri Maus, de la rue de la Bourse et de la place de la Bourse bordées par le périmètre autour de la Bourse et les façades des immeubles de la rue de l'Ecuyer bordées par le périmèt ...[+++]


Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende instemming met het verdrag met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen om de ongeoorloofde invoer, uitvoer en overdracht van eigendom van cultuurgoederen te voorkomen, aangenomen door de Algemene Conferentie van UNESCO tijdens haar zestiende zitting in Parijs op 14 november 1970.

Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret portant assentiment au traité relatif aux mesures devant être prises afin d'éviter l'importation, l'exportation et le transfert de propriété de bien culturels illégal, adopté par la Conférence Générale de l'UNESCO lors de sa seizième séance à Paris le 14 novembre 1970.


Bovendien heeft de UNESCO tijdens de Algemene Conferentie van 17 oktober 2003 het initiatief genomen om een voorstel voor een "Conventie over culturele diversiteit" op te stellen. Het is de bedoeling dat er een internationaal juridisch instrument wordt gecreëerd ter bescherming en bevordering van de culturele verscheidenheid.

L’Unesco a donc pris l’initiative, lors de sa conférence du 17 octobre 2003, d’entamer les travaux pour l’élaboration d’un projet de Convention sur la diversité culturelle, dans la perspective de créer un instrument juridique international qui puisse protéger et promouvoir la diversité culturelle.


1. Unesco heeft voorgesteld een intergouvernementele deskundigengroep inzake biodiversiteit op te richten om de informatie-uitwisseling tussen wetenschappers en beleidsmakers te verbeteren, naar het voorbeeld van het IPPC voor het klimaat. a) Zou de regering de oprichting van die nieuwe instantie steunen? b) Zou dit dossier tijdens het Belgische EU-voorzitterschap naar voren gebracht en geconcretiseerd kunnen worden?

1. Unesco a proposé d'établir un Groupe intergouvernemental d'experts consacré à la biodiversité destiné à améliorer l'interface entre scientifiques et politiques, à l'image du GIEC pour le climat. a) Le gouvernement serait-il favorable à la création de cette nouvelle instance? b) Est-ce un dossier qui pourrait être porté et concrétisé pendant la présidence belge?


Tijdens haar vergadering van 17 januari 2006 heeft de werkgroep Gemengde Verdragen geoordeeld dat het Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, dat op 20 oktober 2005 op de 33 Algemene Conferentie van de UNESCO werd aangenomen, in het Belgische recht een gemengd karakter heeft.

Lors de la réunion du groupe de travail « Traités mixtes » du 17 janvier 2006, il a en effet été jugé que la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, adoptée le 20 octobre 2005 lors de la 33 conférence générale de l'UNESCO, revêt en droit interne belge un caractère mixte du fait qu'il touche aux compétences de l'État fédéral, des communautés et des régions.


Tijdens dat colloquium heeft de heer Georges Droz, gewezen secretaris-generaal van de Conferentie van Den Haag voor Internationaal Privaatrecht, een reeks argumenten aangehaald voor de ratificatie van het UNIDROIT-verdrag, dat hij voorstelde als de gewapende arm van het UNESCO-verdrag van 1970 en als onontbeerlijk wetgevend instrument om de kunsthandel op moreel verantwoorde wijze te doen verlopen.

À l'occasion de ce colloque, M. Georges Droz, ancien secrétaire général de la Conférence de La Haye de droit international privé, énonçait une série d'arguments en faveur de la ratification de la Convention UNIDROIT, la présentant comme étant le « bras armé » de la Convention UNESCO de 1970 et l'outil législatif indispensable à la moralisation du commerce de l'art.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     angstdromen     unesco heeft tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unesco heeft tijdens' ->

Date index: 2023-06-19
w