Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «unie beschikken bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

Onder voorbehoud van het bepaalde in § 5 is het in § 1, eerste lid, 4°, bedoelde geval niet van toepassing indien : 1° hetzij het huwelijk, het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging bij de aanvang van de gerechtelijke procedure tot ontbinding of nietigverklaring van het huwelijk of bij de beëindiging van het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging, ten minste drie jaar heeft geduurd, waarvan minstens één jaar in het Rijk; 2° hetzij het recht van bewaring van de kinderen van de burger van de Unie, die in het Rijk verblijven, bij overeenkomst tussen de echtgenoten of de partners, bedoeld in artikel 40bis, ...[+++]

Sans préjudice du § 5, le cas visé au § 1 , alinéa 1 , 4°, n'est pas applicable : 1° lorsque le mariage, le partenariat enregistré ou l'installation commune a duré, au début de la procédure judiciaire de dissolution ou d'annulation du mariage ou lors de la cessation du partenariat enregistre ou de l'installation commune, trois ans au moins, dont au moins un an dans le Royaume; 2° ou lorsque le droit de garde des enfants du citoyen de l'Union qui séjournent dans le Royaume a été accordé au conjoint ou au partenaire qui n'est pas citoyen de l'Union par accord entre les conjoints ou les partenaires visés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1 , ...[+++]


De "echte" onbeschikbaarheid van een geneesmiddel kan voortvloeien ofwel uit een tijdelijke stopzetting (bijvoorbeeld ten gevolge van productieproblemen) of definitieve stopzetting van zijn commercialisering, ofwel uit een schrapping van zijn vergunning voor het in de handel brengen. b) In België zijn er ongeveer 150 farmaceutische firma's die over een vergunning beschikken om geneesmiddelen naar derde landen uit te uitvoeren, en ongeveer 350 firma's die beschikken over een vergunning voor de distributie van geneesmiddelen naar andere landen van de ...[+++]

L'indisponibilité "réelle" d'un médicament peut résulter soit d'un arrêt temporaire (par exemple en raison de problèmes de production) ou définitif de sa commercialisation, soit d'une radiation de son autorisation de mise sur le marché. b) En Belgique, il y a environ 150 firmes pharmaceutiques qui disposent d'une autorisation pour exporter des médicaments vers des pays tiers, et environ 350 firmes qui disposent d'une autorisation pour la distribution de médicaments dans d'autres pays de l'Union européenne.


U weet dat er lidstaten in de Europese Unie zijn die over kernenergie beschikken, bijvoorbeeld uw eigen land, Spanje, en dat er andere landen zijn die geen kernenergie hebben, bijvoorbeeld mijn land, Portugal.

Comme vous le savez, certains États membres de l’Union européenne, comme le vôtre, l’Espagne, disposent de l’énergie nucléaire, tandis que d’autres, comme le mien, le Portugal, ne l’ont pas.


(23) Om de solidariteit tussen de lidstaten in het geval van een communautaire noodsituatie te versterken en met name lidstaten te ondersteunen die over minder gunstige geografische of geologische omstandigheden beschikken, bijvoorbeeld de lidstaten die als "energie-eilanden" worden beschouwd, moeten de lidstaten specifieke solidariteitsmechanismen uitwerken, zoals aangeduid in artikel 194 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, inclusief maatregelen als commerciële overeenkomsten tussen ondernemingen in de aardga ...[+++]

23) Pour renforcer la solidarité entre États membres dans le cas d'une urgence communautaire, et notamment pour soutenir ceux qui connaissent des conditions géographiques ou géologiques moins favorables, par exemple, ceux qui sont des "îles énergétiques", les États membres doivent élaborer des mesures spécifiques de solidarité, ainsi que le prévoit l'article 194 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, comme des accords commerciaux entre entreprises de gaz naturel, des mécanismes de compensation, une hausse des exportations de gaz ou un recours accru aux stocks.


Veel Europese landen beschikken bijvoorbeeld niet over eigen oliereserves. De elektrische auto zou dit gemis kunnen compenseren en zo kunnen bijdragen aan het bereiken van een andere strategische doelstelling van de Unie: energiezekerheid.

Par exemple, de nombreux pays européens ne possèdent pas de réserves de pétrole. Les véhicules électriques pourraient compenser cette carence et contribuer à un autre objectif stratégique de l’Union: la lutte pour la sécurité énergétique qui, comme nous l’avons vu, rend parfois nos sociétés extrêmement vulnérables.


Gelet op de dubbele doelstelling van de richtlijn, enerzijds, en de noodzaak een juist evenwicht tussen de verschillende door de rechtsorde van de Unie beschermde grondrechten te verzekeren, anderzijds, rijst de vraag of de in artikel 13, lid 1, onder g), in fine, genoemde beperking die op de hoger vermelde onmiddellijke informatieplicht kan worden aangebracht, een loutere faculteit betreft waarover de lidstaten naar eigen inzicht kunnen beschikken, dan wel of de lidstaten, naargelang de omstandigheden, - ...[+++]

Eu égard au double objectif de la directive, d'une part, et à la nécessité d'assurer un juste équilibre entre les différents droits fondamentaux protégés par l'ordre juridique de l'Union, d'autre part, la question se pose de savoir si la restriction contenue dans l'article 13, paragraphe 1, g), in fine, qui peut être apportée à l'obligation d'information immédiate mentionnée ci-dessus, est une simple faculté dont peuvent disposer les Etats membres selon leur propre conception ou si les Etats membres sont tenus, selon les circonstances - par exemple lorsque, comme le mentionne également l'article 13, cette limitation « constitue une mesur ...[+++]


27. is van mening dat het bureau dient te beschikken over een sterk mandaat alsook over de bevoegdheid tot het volgen van de ontwikkeling van de tenuitvoerlegging van het Handvest van de grondrechten in de Europese Unie en de toetredende landen; onderstreept dat het bureau ook derde landen dient te bestrijken wanneer deze betrokken zijn bij mensenrechtenkwesties die de Unie aangaan, bijvoorbeeld in gevallen waarin het vermoeden be ...[+++]

27. estime que l'Agence doit avoir un mandat fort et les compétences nécessaires pour suivre l'évolution de la mise en œuvre de la Charte des droits fondamentaux dans l'Union européenne et dans les pays adhérents; souligne que l'Agence devrait aussi pouvoir couvrir des pays tiers dans la mesure où ces pays sont concernés par des questions relatives aux droits de l'homme affectant l'UE, par exemples dans les cas de violation présumée de la clause démocratique;


27. is van mening dat het bureau dient te beschikken over een sterk mandaat alsook over de bevoegdheid tot het volgen van de ontwikkeling van de tenuitvoerlegging van het Handvest van de grondrechten in de Europese Unie en de toetredende landen; onderstreept dat het bureau ook derde landen dient te bestrijken wanneer deze betrokken zijn bij mensenrechtenkwesties die de Unie aangaan, bijvoorbeeld in gevallen waarin het vermoeden be ...[+++]

27. estime que l'Agence doit avoir un mandat fort et les compétences nécessaires pour suivre l'évolution de la mise en œuvre de la Charte des droits fondamentaux dans l'Union européenne et dans les pays adhérents; souligne que l'Agence devrait aussi pouvoir couvrir des pays tiers dans la mesure où ces pays sont concernés par des questions relatives aux droits de l'homme affectant l'UE, par exemples dans les cas de violation présumée de la clause démocratique;


Het met redenen omkleed advies betreft uitsluitend de werknemers uit derde landen die in een lidstaat van de Europese Unie over een verblijfs- en werkvergunning beschikken, die legaal in dienst zijn van een werkgever uit de Europese Unie, en die tijdelijk ter beschikking worden gesteld om specifieke opdrachten uit te voeren (bijvoorbeeld de installatie van bepaald materiaal zoals software of een lift, dan wel het verlenen van een k ...[+++]

L’avis motivé ne concerne que les travailleurs des pays tiers qui ont le droit de séjour et de travail dans un pays membre de l’union européenne, qui sont employés de façon régulière par un employeur communautaire, et qui sont détachés de façon temporaire afin d’accomplir des tâches spécifiques (par exemple pour l'installation d'un certain matériel tel qu'un logiciel ou un ascenseur ou pour assurer un service après-vente).


De Commissie blijft streven naar een daadwerkelijke naleving van de internationale wetgeving op het gebied van veiligheid, bijvoorbeeld door aanscherping van de richtlijn inzake de havenstaatcontrole, op grond waarvan vaartuigen die niet beschikken over een internationaal veiligheidsbeleidcertificaat de toegang tot havens in de Europese Unie kan worden geweigerd.

La Commission continuera à veiller au respect effectif de la réglementation internationale en matière de sécurité, par exemple en renforçant la directive sur le contrôle par l'État du port, qui permet de refuser l'accès aux ports de l'Union européenne aux navires dépourvus de certificat international de gestion de la sécurité.


w