Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie beschikt doet » (Néerlandais → Français) :

Wanneer geen klacht wordt ingediend maar een lidstaat over voldoende bewijsmateriaal inzake subsidiëring en daaruit voortvloeiende schade voor de bedrijfstak van de Unie beschikt, doet zij dit bewijsmateriaal onverwijld aan de Commissie toekomen.

Lorsque, en l'absence de plainte, un État membre est en possession d'éléments de preuve suffisants relatifs à une subvention et à un préjudice en résultant pour l'industrie de l'Union, il les communique aussitôt à la Commission.


Wanneer geen klacht wordt ingediend maar een lidstaat over voldoende bewijsmateriaal inzake dumping en daaruit voortvloeiende schade voor een bedrijfstak van de Unie beschikt, doet hij dit bewijsmateriaal onmiddellijk aan de Commissie toekomen.

Lorsque, en l'absence de plainte, un État membre est en possession d'éléments de preuve suffisants relatifs à un dumping et à un préjudice en résultant pour l'industrie de l'Union, il les communique aussitôt à la Commission.


Wanneer geen klacht wordt ingediend maar een lidstaat over voldoende bewijsmateriaal ten aanzien van de toepassing van schade veroorzakende prijzen en daaruit voortvloeiende schade voor de bedrijfstak van de Unie beschikt, doet hij dit bewijsmateriaal onverwijld aan de Commissie toekomen.

Lorsque, en l'absence de plainte, un État membre est en possession d'éléments de preuve suffisants relatifs à un prix préjudiciable et à un préjudice en résultant pour l'industrie de l’Union, il les communique aussitôt à la Commission.


Wanneer geen klacht wordt ingediend maar een lidstaat over voldoende bewijsmateriaal ten aanzien van de toepassing van schade veroorzakende prijzen en daaruit voortvloeiende schade voor de bedrijfstak van de Unie beschikt, doet hij dit bewijsmateriaal onverwijld aan de Commissie toekomen.

Lorsque, en l'absence de plainte, un État membre est en possession d'éléments de preuve suffisants relatifs à un prix préjudiciable et à un préjudice en résultant pour l'industrie de l’Union, il les communique aussitôt à la Commission.


Trouwens, wanneer het Protocol stelt dat geen enkele bepaling van het Verdrag van Lissabon afbreuk doet aan de reikwijdte of toepasbaarheid van de bescherming van het recht op leven, de bescherming van het gezin en de bescherming van de rechten met betrekking tot onderwijs, als vervat in de Ierse Grondwet, dan verwijst het naar materies die niet tot de bevoegdheden van de Unie behoren, of naar materies waarvoor de Unie slechts een ondersteunende of coördinerende rol (en geen harmoniserende rol) vervult, of naar materies waarvoor Ierland reeds over ee ...[+++]

Le Protocole, lorsqu'il prévoit qu'aucune des dispositions du Traité de Lisbonne n'affecte la portée et l'applicabilité de la protection du droit à la vie, de la protection de la famille et de la protection des droits en ce qui concerne l'éducation prévues dans la Constitution de l'Irlande, se réfère d'ailleurs soit à des matières qui ne relèvent pas des compétences de l'Union, soit à des matières pour lesquelles l'Union ne joue qu'un rôle d'appui ou de coordination (et non d'harmonisation), soit à des matières pour lesquelles l'Irlande bénéficie déjà d'un opt out (coopération judiciaire civile).


Deze aanbeveling doet geen afbreuk aan de bepalingen van Richtlijn 2004/38/EG, die voorschrijft dat een burger van de Unie die zich binnen de Unie verplaatst „[.] voor zichzelf en voor zijn familieleden over voldoende bestaansmiddelen beschikt om te voorkomen dat zij tijdens hun verblijf ten laste komen van het socialebijstandsstelsel van het gastland, en over een verzekering beschikt die de ziektekosten in het gastland volledig de ...[+++]

La présente recommandation n'affecte pas les dispositions de la directive 2004/38/CE, qui requièrent qu'un citoyen de l'Union qui circule dans l'UE «dispose, pour lui et pour les membres de sa famille, de ressources suffisantes afin de ne pas devenir une charge pour le système d'assistance sociale de l'État membre d'accueil au cours de son séjour, et d'une assurance maladie complète dans l'État membre d'accueil».


Het doet me deugd dat de voorstellen die in dit verband zijn ingediend geleidelijk aan zodanig worden gewijzigd dat ze niet op een puur intergouvernementele aanpak berusten, maar in toenemende mate ook in de communautaire methode worden geïntegreerd, op welk gebied de Europese Unie over de relevante bevoegdheden beschikt.

Je suis heureux de voir que les propositions formulées dans ce domaine sont peu à peu modifiées de manière à ne pas reposer sur une approche purement intergouvernementale mais à être de mieux en mieux intégrées dans la méthode de l’Union lorsque l’Union européenne a les compétences nécessaires.


De invloed van de Europese Unie in dit soort instellingen is stukken groter dan het aantal stemmen waarover zij beschikt, doet vermoeden.

Dans ce genre d'organisations, le poids de la Communauté est bien supérieur au nombre de voix que nous représentons.


Daarom is het van groot belang dat we bij deze volgende Europese Raad laten zien dat de Europese Unie werkelijk iets doet en dat diezelfde Unie over het vermogen beschikt om nieuwe initiatieven te nemen en daar een succes van te maken, met resultaten die tastbaar zullen zijn in het leven van de Europese burgers.

Nous devons dès lors apporter la démonstration, lors du prochain Conseil européen, que l’UE est un projet qui fonctionne véritablement et qu’elle est capable de lancer avec succès de nouvelles initiatives à même de produire des résultats tangibles pour la vie des citoyens européens.


Het NACM doet het Europees Technisch en Wetenschappelijk Centrum (ETWC) ieder nieuw type munt toekomen waarvan wordt vermoed dat het vals is volgens de door het ETWC vastgestelde criteria; daartoe stelt de Europese Centrale Bank de technische en statistische gegevens betreffende de valse euromunten waarover zij beschikt, aan de NACM's ter beschikking.►M1 Om de echtheidscontrole van in omloop zijnde euromunten te vergemakkelijken, wordt het vervoer van valse munten tussen de bevoegde nationale autoriteiten en de instellingen en organen van de ...[+++]

Le CNAP transmet au Centre technique et scientifique européen (CTSE) tout nouveau type de pièce suspectée fausse correspondant aux critères adoptés par celui-ci; à cette fin, la Banque centrale européenne met à la disposition des CNAP les données techniques et statistiques relatives aux fausses pièces en euros dont elle dispose.►M1 Afin de faciliter le contrôle de l’authenticité des pièces en euros en circulation, les transferts de fausses pièces entre les autorités nationales compétentes ainsi que les institutions et organes de l’Union européenne, sont autorisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie beschikt doet' ->

Date index: 2024-05-10
w