Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie bestaan talen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderwijs van de talen van de Europese Unie aan zeer jonge kinderen

enseignement précoce des langues de l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de Europese Unie bestaan talen met een eeuwenoude geschiedenis die geen talen van een staat zijn, noch officiële talen van de Unie, maar die door een groot aantal personen worden gesproken, vaak in regio's in diverse lidstaten, waar de taal in kwestie dan soms wel en soms niet als officiële taal geldt.

Il existe, dans l’Union européenne, des langues qui possèdent des siècles d’histoire et qui ne sont pas des langues d’un État ni des langues officielles de l’Union.


In de Europese Unie bestaan talen met een eeuwenoude geschiedenis die geen talen van een staat zijn, noch officiële talen van de Unie, maar die door een groot aantal personen worden gesproken, vaak in regio's in diverse lidstaten, waar de taal in kwestie dan soms wel en soms niet als officiële taal geldt.

Il existe, dans l'Union européenne, des langues qui possèdent des siècles d'histoire et qui ne sont pas des langues d'un État ni des langues officielles de l'Union.


45. onderstreept dat, hoewel de bescherming van minderheden deel uitmaakt van de criteria van Kopenhagen, er in het communautaire beleid noch gemeenschappelijke criteria noch minimumnormen voor de rechten van de nationale minderheden bestaan, en dat evenmin een gemeenschappelijke definitie van de Unie inzake het toebehoren tot een nationale minderheid voorhanden is; beveelt aan om op Europees niveau een dergelijke definitie op te stellen op basis van aanbeveling 1201 van de Raad van Europa (1993); doet een beroep op alle lidstaten d ...[+++]

45. souligne que, bien que la protection des minorités fasse partie des critères de Copenhague, il n'y a ni critère commun ni norme minimale pour les droits des minorités nationales dans la politique communautaire, et qu'il n'existe pas non plus de définition commune de l'Union s'agissant de l'appartenance à une minorité nationale; recommande qu'une telle définition soit établie au niveau européen sur base de la recommandation 1201 du Conseil de l'Europe (1993); invite tous les États membres qui ne l'ont pas encore fait à signer et ratifier la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires et la Convention-cadre pour la prote ...[+++]


te garanderen dat het e-justitieportaal in alle officiële talen van de Unie blijft bestaan.

permettre que le portail e-Justice puisse toujours être proposé dans toutes les langues officielles de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dit te bereiken moeten we wel de obstakels uit de weg ruimen die in de Europese Unie bestaan door de verschillende talen, culturen, mentaliteit en - natuurlijk - bestuurstradities.

Cela dépendra évidemment aussi de notre aptitude à surmonter les obstacles existant au sein de l’UE eu égard à la diversité de nos langues, de nos cultures, de nos mentalités et, bien sûr, de nos traditions administratives.


Overwegende dat er binnen de Unie naast de in Verordening nr. 1/1958 van de Raad bedoelde, nog andere talen bestaan waarvan de status door de grondwet van een lidstaat op diens gehele grondgebied of een deel daarvan wordt erkend of waarvan het gebruik als nationale taal bij wet is toegestaan,

Considérant l'existence au sein de l'Union de langues autres que celles visées par le règlement no 1/1958 du Conseil dont le statut est reconnu par la Constitution d'un État membre sur tout ou partie de son territoire ou dont l'emploi en tant que langue nationale est autorisé par la loi.


Het opnieuw bekrachtigen en daadwerkelijk toepassen van het principe dat alle talen van de lidstaten van de Europese Unie de status van officiële taal en werktaal hebben - zoals overigens bepaald in de Verdragen - is des te belangrijker, nu er in de huidige context steeds sterkere tendensen bestaan bepaalde talen een overheersende positie toe te kennen ten nadele van de andere talen van de landen van de Europese Unie. Ik heb het da ...[+++]

Il s’avère d’autant plus important de confirmer et de respecter effectivement le principe - consacré dans les Traités - selon lequel toutes les langues de l’Union européenne sont des langues officielles et de travail, car dans le contexte actuel, nous assistons à des tentatives réelles de plus en plus évidentes d’imposer certaines langues, celles des pays les plus peuplés, à savoir le Royaume-Uni, la France, l’Allemagne, l’Espagne, l’Italie, au détriment des langues des autres États membres de l’Union européenne.


(2) Overwegende dat op de bijeenkomst van de Europese Raad op 15 en 16 december 1995 in Madrid is besloten dat de term " ecu" , die in het Verdrag gebruikt wordt om te verwijzen naar de Europese munteenheid, een generieke term is; dat de regeringen van de 15 lidstaten overeengekomen zijn dat dit besluit de erkende en definitieve interpretatie van de toepasselijke Verdragsbepalingen vormt; dat is besloten om de Europese munteenheid de naam " euro" te geven; dat de euro als munteenheid van de deelnemende lidstaten is verdeeld in honderd ondereenheden, met de naam " cent" ; dat de definitie van de naam " cent" niet betekent dat in de lidstaten algemeen gangbare varianten van deze naam niet mogen worden gebruikt; dat de Europese Raad voo ...[+++]

(2) Considérant que, lors de la réunion du Conseil européen qui a eu lieu à Madrid les 15 et 16 décembre 1995, il a été décidé que le terme " écu" employé dans le traité pour désigner l'unité monétaire européenne est un terme générique; que les gouvernements des quinze Etats membres sont convenus que cette décision constitue l'interprétation agréée et définitive des dispositions pertinentes du traité; que le nom de la monnaie européenne sera " euro" ; que l'euro, qui sera la monnaie des Etats membres participants, sera divisé en cent subdivisions appelées " cent" ; que la définition du nom " cent" n'empêche pas l'utilisation de variantes de cette appellation dans la vie courante dans les Etats membres; que le Conseil européen a, en o ...[+++]


(2) Overwegende dat op de bijeenkomst van de Europese Raad op 15 en 16 december 1995 in Madrid is besloten dat de term "ecu", die in het Verdrag gebruikt wordt om te verwijzen naar de Europese munteenheid, een generieke term is; dat de regeringen van de 15 lidstaten overeengekomen zijn dat dit besluit de erkende en definitieve interpretatie van de toepasselijke Verdragsbepalingen vormt; dat is besloten om de Europese munteenheid de naam "euro" te geven; dat de euro als munteenheid van de deelnemende lidstaten is verdeeld in honderd ondereenheden, met de naam "cent"; dat de definitie van de naam "cent" niet betekent dat in de lidstaten algemeen gangbare varianten van deze naam niet mogen worden gebruikt; dat de Europese Raad voorts geoo ...[+++]

(2) considérant que, lors de la réunion du Conseil européen qui a eu lieu à Madrid les 15 et 16 décembre 1995, il a été décidé que le terme «écu» employé dans le traité pour désigner l'unité monétaire européenne est un terme générique; que les gouvernements des quinze États membres sont convenus que cette décision constitue l'interprétation agréée et définitive des dispositions pertinentes du traité; que le nom de la monnaie européenne sera «euro»; que l'euro, qui sera la monnaie des États membres participants, sera divisé en cent subdivisions appelées «cent»; que la définition du nom «cent» n'empêche pas l'utilisation de variantes de cette appellation dans la vie courante dans les États membres; que le Conseil européen a, en outre, estimé que le nom de l ...[+++]


(2) Overwegende dat op de bijeenkomst van de Europese Raad op 15 en 16 december 1995 in Madrid is besloten dat de term " ecu" , die in het Verdrag gebruikt wordt om te verwijzen naar de Europese munteenheid, een generieke term is; dat de regeringen van de 15 lidstaten overeengekomen zijn dat dit besluit de erkende en definitieve interpretatie van de toepasselijke Verdragsbepalingen vormt; dat is besloten om de Europese munteenheid de naam « euro » te geven; dat de euro als munteenheid van de deelnemende lidstaten is verdeeld in honderd ondereenheden, met de naam « cent »; dat de definitie van de naam " cent" niet betekent dat in de lidstaten algemeen gangbare varianten van deze naam niet mogen worden gebruikt; dat de Europese Raad voo ...[+++]

(2) considérant que, lors de la réunion du Conseil européen qui a eu lieu à Madrid les 15 et 16 décembre 1995, il a été décidé que le terme « écu » employé dans le traité pour désigner l'unité monétaire européenne est un terme générique; que les gouvernements des quinze Etats membres sont convenus que cette décision constitue l'interprétation agréée et définitive des dispositions pertinentes du traité; que le nom de la monnaie européenne sera « euro »; que l'euro, qui sera la monnaie des Etats membres participants, sera divisé en cent subdivisions appelées « cent »; que la définition du nom « cent » n'empêche pas l'utilisation de variantes de cette appellation dans la vie courante dans les Etats membres; que le Conseil européen a, en o ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : unie bestaan talen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie bestaan talen' ->

Date index: 2022-08-12
w