Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie bestaat sedert medio " (Nederlands → Frans) :

Deze unie bestaat sedert medio 2006 niet meer, maar omwisselingen van de rijbewijzen van Servië enerzijds en Montenegro anderzijds worden nog wel elektronisch geregistreerd als rijbewijzen van Joegoslavië.

Cette union n’existe plus depuis la mi-2006, mais les échanges de permis de conduire de la Serbie d’une part et du Monténégro d’autre part sont encore enregistrés électroniquement comme étant des permis de conduire délivrés par la Yougoslavie.


Overwegende dat : - de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, werden omgezet in Belgisch recht door middel van twee koninklijke besluiten; - het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, gepubliceerd in het B ...[+++]

Considérant que : - les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier 2004, ont été transposées en droit belge au moyen des deux arrêtés royaux; - l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, publié au Moniteur belge le 30 janvier 2014, transpose en droit belge les conditions visées dans les Orientations communautaires ...[+++]


Inzake bijstand voor het bepalen van de grondslag bestaat er sedert een aantal jaren een sterk vergelijkbaar stelsel op het niveau van de Europese Unie.

En ce qui concerne l'assistance à l'assiette, un régime fort semblable existe en effet au niveau de l'Union européenne depuis un certain nombre d'années.


Mevrouw Talhaoui verklaart verbaasd te zijn over het feit dat, aangezien deze Duitse wetgeving sedert 2005 bestaat, er tot nog toe over deze aangelegenheid nog geen prejudiciële vraag aan het Hof van Justitie van de Europese Unie werd gesteld.

Mme Talhaoui s'étonne qu'aucune question préjudicielle n'ait encore été posée à la Cour de Justice de l'Union européenne alors que cette législation allemande existe depuis 2005.


Sedert deze gemeenschap bestaat, is de export van Kenia naar Tanzania met 80 % gestegen en in de andere richting met 60 %, zodat de eerste handelspartner van Kenia nu niet langer de Europese Unie meer is maar de regio.

Depuis cette date, les exportations du Kenya vers la Tanzanie se sont accrues de 80 % et dans l'autre sens, de 60 %, à tel point que le premier partenaire commercial du Kenya n'est plus l'Union européenne mais la région.


Inzake bijstand voor het bepalen van de grondslag bestaat er sedert een aantal jaren een sterk vergelijkbaar stelsel op het niveau van de Europese Unie.

En ce qui concerne l'assistance à l'assiette, un régime fort semblable existe en effet au niveau de l'Union européenne depuis un certain nombre d'années.


Sedert 2002 worden de bijeenkomsten van de Europese Raad, die bestaat uit de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van de Europese Unie en de voorzitter van de Commissie, op gezette tijden in Brussel gehouden (over het algemeen twee keer per halfjaar).

Depuis 2002, les réunions du Conseil européen, qui rassemble les chefs d'Etat ou de gouvernement des Etats membres de l'Union européenne et le Président de la Commission, ont lieu de manière régulière à Bruxelles (en général deux fois par semestre).


A. overwegende dat in mei 2000 de Europese Gemeenschap vijftig jaar bestaat en dat zij zich sedert de eerste Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal geleidelijk ontwikkeld heeft tot een politieke unie op basis van de tweeledige legitimiteit als Unie van staten en Unie van volkeren,

A. considérant que, en mai 2000, la Communauté européenne aura 50 ans et que, depuis la première Communauté européenne du charbon et de l'acier, elle s'est transformée progressivement en une Union politique sur la base de la double légitimité d'une Union d'États et d'une Union des peuples ;


De Europese Unie spreekt haar steun uit voor de heer Miroslav FILIPOVIC, onafhankelijk Servisch journalist, correspondent van Danas en verschillende andere Europese persorganen en -agentschappen, die sedert medio mei opgesloten zit in de militaire gevangenis van Nis en op 26 juli door de militaire rechtbank van Nis berecht en veroordeeld werd tot 7 jaar gevangenisstraf wegens het uitoefenen van zijn beroep van journalist.

L'Union européenne exprime son soutien à M. Miroslav FILIPOVIC, journaliste serbe indépendant, correspondant de Danas et de divers autres organes ou agences de presse européens, incarcéré depuis la mi-mai à la prison militaire de Nis, jugé et condamné le 26 juillet à 7 ans de prison par le tribunal militaire de Nis pour avoir exercé son métier de journaliste.


3. Het fenomeen is in deze wijk voor het eerst waargenomen medio 1992 en zou zijn oorsprong vinden in een soortgelijke illegale markt die sedert 1989 in Parijs bestaat. 4. Op de illegale markt kost een dosis crack ongeveer 1.000 frank.

3. Ce phénomène a débuté dans ce quartier au milieu de l'année 1992 et aurait pour origine un marché illicite similaire depuis 1989 à Paris. 4. Une dose de crack sur le marché illicite coûte approximativement 1.000 francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie bestaat sedert medio' ->

Date index: 2022-07-22
w