Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie een regelrechte oorlog ontstaat tussen " (Nederlands → Frans) :

Deze vraag naar personeel ontstaat in een situatie waarin de actieve bevolking zich stabiliseert of terugloopt, terwijl de werkgelegenheid in de zorg- en sociale sector toch al veel sneller groeit dan gemiddeld: in de Unie is de totale werkgelegenheid tussen 1995 en 2000 met 6,8% gegroeid, maar in de zorg- en sociale sector met 12,6%. [6]

Or, ces besoins de recrutement interviendraient dans un contexte de stabilisation ou de réduction de la population active, et alors que le secteur "santé-social" connaît déjà une croissance de l'emploi beaucoup plus vigoureuse que la moyenne : dans l'Union, entre 1995 et 2000, l'emploi global s'est accru de 6,8%, mais de 12,6% dans le secteur "santé-social" [6].


Nu de economische crisis steeds heviger wordt, moeten we voorkomen dat er binnen de Europese Unie een regelrechte oorlog ontstaat tussen arme mensen, tussen burgers die worden gediscrimineerd vanwege hun sociale omstandigheden en burgers die worden gediscrimineerd vanwege hun leefomstandigheden of hun verwachtingen, of vanwege het feit dat zij in de Europese Unie zijn aangekomen en daar op de best mogelijk manier zijn onthaald.

Tandis que la crise économique s’intensifie, nous devons éviter d’avoir au sein de l’Union européenne une guerre ouverte entre les personnes pauvres, les citoyens faisant l’objet de discriminations en raison de leurs conditions sociales et les citoyens faisant l’objet de discriminations en raison de leurs conditions de vie ou leurs attentes, voire à cause de leur arrivée dans l’Union européenne et du fait qu’ils ont été accueillis de la meilleure façon possible.


4. vestigt de aandacht op de noodzaak van een evenwichtigere verdeling tussen de lidstaten van de kredieten voor het Horizon 2020-kaderprogramma en op het feit dat diverse cohesielanden nettobetalers aan het kaderprogramma zijn; herinnert eraan dat alle landen en regio's betrokken moeten zijn bij het initiatief "Innovatie-Unie" en dat moet worden vermeden dat er een "innovatiekloof" ontstaat tussen landen en regio's die meer innov ...[+++]

4. attire l'attention sur la nécessité d'assurer une distribution plus équilibrée des crédits du programme-cadre Horizon 2020 entre les États membres, et sur le fait que plusieurs pays de la cohésion sont contributeurs nets du programme-cadre; rappelle que tous les pays et régions doivent être associés à l'initiative "Union pour l'innovation" et qu'un "clivage dû à l'innovation" entre les pays et régions qui innovent le plus et les autres doit être évité;


Met dit amendement wordt er een aanzet gegeven om een regelrechte oorlog tussen artsen (medische raad) en ziekenhuizen (beheerraad) te vermijden.

Cet amendement est une première initiative en vue d'éviter un affrontement direct entre les médecins (le conseil médical) et les hôpitaux (le conseil d'administration).


Met dit amendement wordt er een aanzet gegeven om een regelrechte oorlog tussen artsen (medische raad) en ziekenhuizen (beheerraad) te vermijden.

Cet amendement est une première initiative en vue d'éviter un affrontement direct entre les médecins (le conseil médical) et les hôpitaux (le conseil d'administration).


De Commissie zorgt ervoor dat er samenhang en complementariteit ontstaat tussen de instrumenten van dit programma en andere actiegebieden van de Unie, met name onderwijs, beroepsopleiding, cultuur, sport, grondrechten en vrijheden, sociale inclusie, gendergelijkheid, solidariteit tussen generaties, vrijwilligerswerk, discriminatiebestrijding, onderzoek en innovatie, het nabuurschaps- en uit ...[+++]

La Commission veille à ce qu'il existe une cohérence et une complémentarité entre les mesures au titre du présent programme et des instruments relevant d'autres domaines d'action de l'Union, en particulier l'éducation, la formation professionnelle, la culture, le sport, les droits et libertés fondamentaux, l'inclusion sociale, l'égalité entre les femmes et les hommes, la solidarité intergénérationnelle, le volontariat, la lutte contre les discriminations, la recherche et l'innovation, la politique de voisinage et d'élargissement et l'action extérieure de l'Union.


Vier dagen voor de ondertekening van dit pact legde Stalin zijn kameraden uit waarom hij daartoe overging: “Het is in het belang van de Sovjet-Unie dat er oorlog uitbreekt tussen het Duitse Rijk en het kapitalistische Anglo-Franse blok.

Quatre jours avant de signer ce pacte, Staline en avait expliqué la raison à ses camarades: «C’est dans l’intérêt de l’Union soviétique qu’une guerre éclate entre le Reich et le bloc capitaliste anglo-français.


159. neemt kennis van de conclusies van het Europees Innovatiepanel van 2009 op grond waarvan de economische en financiële crisis in de diverse landen en regio's disproportionele gevolgen heeft, hetgeen de convergentiedoelstelling in gevaar brengt; wijst erop dat de huidige begrotingsbesnoeiingen die de lidstaten zijn opgelegd tot een verdere beperking van de investeringen in wetenschappelijke en technische informatiediensten kunnen leiden, met alle uiterst negatieve gevolgen van dien; deelt de mening dat het initiatief „Innovatie-Unie” alle landen en regio's moet omvatten en dat voorkomen moet worden dat er een „innova ...[+++]

159. prend acte des conclusions du panel d'entreprises sur la politique européenne de l'innovation de 2009, selon lequel la crise économique et financière a actuellement un impact disproportionné dans différents pays et régions, ce qui nuit à l'objectif de convergence; signale avec inquiétude que les contraintes budgétaires auxquelles les États membres sont soumis actuellement peuvent avoir pour effet de réduire davantage l'«investissement dans les STI, ce qui pourrait être très dommageable; partage l'opinion selon laquelle tous les pays et régions doivent être associés à l'initiative »Union pour l'innovation' et qu'un «clivage dû à l' ...[+++]


[9] Een dergelijk idee was door President John F. Kennedy al voorgesteld in zijn toespraak in Philadelphia op 4 juli 1962: “. de Verenigde Staten zullen klaar zijn voor een Verklaring van wederzijdse afhankelijkheid, . wij zullen bereid zijn met een verenigd Europa te spreken over de wijze waarop een concreet Atlantisch partnerschap vorm moet krijgen, een wederzijds voordelig partnerschap tussen de nieuwe unie die thans in Europa ontstaat en de oude Amerikaanse Unie die h ...[+++]

[9] Une idée similaire a été proposée par le président John F. Kennedy dans le discours qu’il a prononcé à Philadelphie le 4 juillet 1962: “. les États-Unis sont prêts pour une déclaration d’interdépendance, . nous seront prêts à discuter avec une Europe unie les voies et moyens de constituer un partenariat atlantique concret, un partenariat mutuellement bénéfique entre la nouvelle union qui est en train de naître en Europe et l’ancienne union américaine fondée voici 175 ans.


- Dit artikel gaat over de referentiebedragen, waar ik a priori niet tegen ben, maar in het wetsontwerp is over het hoofd gezien dat een regelrechte oorlog kan worden ontketend tussen de beheerraden en de medische raden van de ziekenhuizen.

- Cet article concerne les montants de référence auxquels, a priori, je ne suis pas opposé, mais le projet de loi ne tient pas compte du fait qu'une véritable guerre peut être déclenchée entre les conseils d'administration et les conseils médicaux des hôpitaux.


w