Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie en rusland intensiever moeten " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Ik denk dat de Europese Unie en Rusland intensiever moeten onderhandelen over het sluiten van een partnerschap en het bereiken van een allesomvattende overeenkomst, die betrekking heeft op het politieke, economische en het sociale stelsel en derhalve ook alle terreinen omvat die verband houden met democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten.

– Je pense que l'Union européenne et la Russie doivent intensifier les négociations sur la conclusion d'un partenariat et sur la mise en place d'un accord global, qui concernerait le régime politique, économique et social et inclurait également toutes les questions liées à la démocratie, à l'état de droit et au respect des droits de l'homme.


– (ES) Ik heb voor gestemd omdat ik denk dat de Europese Unie en Rusland gebruik moeten maken van de top van Nizjni Novgorod om hun strategische samenwerking te versterken en een breed samenwerkingsakkoord te bereiken over het economische, politieke en sociale systeem, en kwesties op te nemen met betrekking tot de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de grondrechten.

– (ES) J’ai voté pour la résolution parce que je crois que l’Union européenne et la Russie doivent saisir l’occasion du sommet de Nizhny Novgorod pour intensifier leur coopération stratégique et arriver à un accord de coopération global qui concernerait le régime social, politique et économique et inclurait dès lors également les questions liées à la démocratie, à l’état de droit et au respect des droits de l’homme, notamment des droits fondamentaux.


Daarom moet de invoer in de Unie uit Rusland van dergelijke producten worden toegestaan en moeten de gegevens voor dat derde land in deel 2 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG en in deel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008 dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Il convient donc d’autoriser l’importation de ces denrées de la Russie vers l’Union et, partant, de modifier en conséquence les mentions relatives à ce pays tiers à l’annexe II, partie 2, de la décision 2007/777/CE et à l’annexe I, partie 1, du règlement (CE) no 798/2008.


In de eerste plaats moeten antidumpingmaatregelen alleen de concurrentievoorwaarden op de markt van de Unie herstellen, maar niet beletten dat er uit Rusland op de markt van de Unie tegen eerlijke prijzen wordt ingevoerd.

Premièrement, les mesures antidumping devraient uniquement rétablir des conditions équitables dans l'Union, sans empêcher l'arrivée sur le marché de l'Union d'importations russes à des prix équitables.


Dames en heren, het afgelopen jaar is vaak gezegd dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland pragmatischer moeten worden en ik heb zelf al gehoord dat mensen vraagtekens zetten bij dit punt: of de Europese Unie de mensenrechten, de basiswaarden en het onderwerp van democratie zomaar terzijde schuift.

Mesdames et Messieurs, il a maintes fois été répété au cours de l’année passée que les relations entre l’Union européenne et la Russie devraient être plus empreintes de pragmatisme et j’ai moi-même déjà entendu des personnes mettre cette affirmation en cause et se demander si l’Union européenne n’oublie pas les droits de l’homme, les valeurs fondamentales et la démocratie.


Deze maatregelen vormen een aanvulling op de intensieve politieke en technische dialoog die plaatsvindt tussen de Europese Unie en Rusland, ook op het hoogste niveau, en die ons in staat stelt om onophoudelijk toe te werken naar de toenadering van onze posities op alle gebieden die onder de bestaande overeenkomst tussen de EU en Rusland en de vier gemeensc ...[+++]

Toutes ces initiatives s’ajoutent au dialogue politique et technique intense qui existe entre l’Union européenne et la Russie, y compris au plus haut niveau, et qui permet d’œuvrer sans relâche au rapprochement de nos positions sur toute l’étendue des domaines couverts par l’accord UE-Russie existant et les quatre espaces communs.


Ik zeg dit niet om Rusland als boeman af te schilderen, maar omdat betere betrekking tussen de Europese Unie en Rusland geschoeid moeten zijn op een gezonde, stabiele leest, waarbij geen verdeling bestaat tussen winnaars en verliezers, betere en slechtere partners.

Je ne dis pas cela pour engendrer une peur de la Russie, mais pour veiller à ce que de meilleures relations entre l’Union européenne et la Russie reposent sur une base saine et stable et qu’il soit mit un terme aux distinctions entre les bons et les mauvais États, les vainqueurs et les vaincus.


Er moet worden voorzien in de bijwerking van die lijst ingeval Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. wordt aangetroffen. Bovendien moeten de controlevoorschriften van de Unie voor de invoer van knollen van Solanum tuberosum L. van oorsprong uit Egypte worden beperkt tot een intensieve inspectieregeling bij aankomst van die knollen in de Unie.

Il convient de prévoir la mise à jour de ladite liste dans le cas où Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al serait intercepté. En outre, il y a lieu que les contrôles à l’importation de tubercules de Solanum tuberosum L. originaires d’Égypte requis par l’Union se limitent à un régime d’inspection approfondie à l’arrivée de ces tubercules dans l’Union.


benadrukt dat volledige eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat het imago en de geloofwaardigheid van Rusland in de wereld ten goede zullen komen, wat in het bijzonder geldt voor de betrekkingen van het land met de Europese Unie, die belangrijk zijn en zich moeten ontwikkelen tot een strategisch partnerschap, gelet op de wederzijdse afhankelijkheid en de diverse gemeenschappelijke belangen van beide partijen, met name bij de samenwerking op het gebied van polit ...[+++]

souligne que le plein respect des droits de l'homme et de l'état de droit améliorera l'image et la crédibilité de la Russie dans le monde, en particulier pour ses relations avec l'Union européenne qui sont importantes et devraient aboutir à un partenariat stratégique en raison de la dépendance mutuelle et des multiples intérêts communs des deux parties, notamment en ce qui concerne la coopération sur les questions de politique, de sécurité, d'économie et d'énergie, mais également pour ce qui est du respect des principes et des procédures démocratiques, ainsi que de l'état de droit et des droits de l'homme fondamentaux;


De Unie zal er bij de vaststelling van de toekomstige begrotingsmiddelen voor economische en sociale cohesie rekening mee moeten houden dat in een uitgebreide Unie sprake zal zijn van economische en sociale verschillen op ongekende schaal, zoals in dit voortgangsverslag wordt uiteengezet, en dat intensieve en langdurige inspanningen nodig zullen zijn om die verschillen te verkleinen.

Lors de la fixation des dotations budgétaires futures concernant la cohésion économique et sociale, l'Union devra tenir compte de l'amplitude sans précédent des disparités économiques et sociales dans une Union élargie, mise en évidence dans ce rapport d'étape et le caractère intensif des efforts à long terme, nécessaire pour les réduire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie en rusland intensiever moeten' ->

Date index: 2023-04-30
w