Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie en wens ik geen holle beschuldigingen " (Nederlands → Frans) :

– Voorzitter, collega's, in tegenstelling tot nogal wat andere niet-Italiaanse collega's in de commissie die niet toevallig tot de immer moraliserende linkerzijde behoren, wens ik mij niet te bemoeien met de interne aangelegenheden van een soeverein lid van de Unie en wens ik geen holle beschuldigingen aan het adres van zijn legitieme regering te uiten.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la différence de certains autres collègues non-italiens de la commission qui, et ce n’est pas un hasard, font partie de cette éternelle moralisatrice qu’est la gauche, je ne souhaite pas m’immiscer dans les affaires intérieures d’un membre souverain de l’Union et je ne désire pas proférer des accusations futiles contre son gouvernement légitime.


Zoals reeds vermeld in overweging 31 is het momenteel rendabeler voor Mogilev om holle profielen te produceren, aangezien hierop geen antidumpingrechten van toepassing zijn, terwijl op gelaste pijpen in de Unie wel antidumpingrechten zijn ingesteld.

Comme indiqué au considérant 31, il est actuellement plus lucratif pour Mogilev de produire des profilés creux, puisque ces derniers ne sont pas soumis à des droits antidumping, au contraire des tuyaux soudés qui y sont soumis dans l'Union.


Mogilev produceerde aanzienlijke hoeveelheden holle profielen en voerde deze onder meer uit naar de Unie, aangezien er voor deze goederen geen antidumpingrechten gelden.

Mogilev a produit d'importants volumes de profilés creux et les a exportés, entre autres, vers l'Union, étant donné l'absence de droits antidumping en vigueur sur ces produits.


Ten aanzien van de toepasselijkheid van artikel 8 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie moet worden opgemerkt dat de beschuldigingen die tegen de heer Uspaskich zijn ingebracht geen verband houden met een mening die hij in de uitoefening van zijn ambt als lid van het Europees Parlement heeft geuit dan wel een stem die hij in de uitoefening van dat ambt heeft uitgebracht,

En ce qui concerne l'applicabilité de l'article 8 du Protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne, il convient de faire remarquer que les charges portées à l'encontre de M. Uspaskich ne se rapportent pas à des opinions ni à des votes exprimés dans l'exercice de ses fonctions de député au Parlement européen.


Besluit 2014/858/EU van de Commissie van 1 december 2014 betreffende de kennisgeving door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland van de wens deel te nemen aan de handelingen van de Unie op het gebied van de politiële samenwerking en de justitiële samenwerking in strafzaken die vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld en die geen deel uitmaken van het Schengen ...[+++]

Décision 2014/858/UE de la Commission du 1 décembre 2014 relative à la notification par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de son souhait de participer à des actes de l'Union dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale qui ont été adoptés avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et qui ne font pas partie de l'acquis de Schengen (JO L 345 du 1.12.2014, p. 6-9)


Dit zijn geen holle frasen. De recente uitlevering aan het Verenigd Koninkrijk van iemand die Italië was opgepakt, en in het VK terecht moet staan wegens beschuldigingen in verband met de terreuraanslagen van juli in Londen, zou niet zo snel hebben kunnen plaats vinden zonder het Europese arrestatiebevel.

La récente extradition d’un homme d’Italie vers le Royaume-Uni, pour répondre d’accusions relatives aux attentats terroristes de Londres en juillet, n’aurait pas pu se faire aussi rapidement sans les mandats d’arrêt européens.


Besluit 2014/858/EU van de Commissie van 1 december 2014 betreffende de kennisgeving door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland van de wens deel te nemen aan de handelingen van de Unie op het gebied van de politiële samenwerking en de justitiële samenwerking in strafzaken die vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld en die geen deel uitmaken van het Schengen ...[+++]

Décision 2014/858/UE de la Commission du 1 décembre 2014 relative à la notification par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de son souhait de participer à des actes de l’Union dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale qui ont été adoptés avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et qui ne font pas partie de l’acquis de Schengen (JO L 345 du 1.12.2014, p. 6-9)


Ik denk echter dat wij de bevolking in de Europese Unie ervan moeten overtuigen dat het recht op vrije vestiging geen holle frase is die alleen voor toeristen geldt, maar dat het recht op vrije vestiging voor mensen die werken en gewerkt hebben – en dan gaat het in eerste instantie om het socialezekerheidsstelsel en in tweede instantie om het pensioenstelsel - een realiteit is en geen holle ...[+++]

Je pense toutefois que nous devons convaincre la population de l'Union européenne que la liberté d'établissement n'est pas un vain mot qui ne vaut pleinement, au bout du compte, que pour les touristes et qu'elle est une réalité - et pas seulement une belle parole - pour les gens qui travaillent, pour les gens qui ont travaillé - ce qui concerne au premier chef le système d'assurance et, ensuite, le système de pension.


IN DE WETENSCHAP DAT de sluiting van deze overeenkomstig geen afbreuk doet aan de besluitvormingsautonomie van de Unie of aan de wens of bevoegdheid van de Republiek Chili om per geval te besluiten of zij deel wil nemen aan een crisisbeheersingsoperatie van de EU;

COMPTE TENU du fait que la conclusion du présent accord s’entendra sans préjudice de l’autonomie décisionnelle de l’Union et de l’aspiration ou de la capacité de la République du Chili à décider au cas par cas si elle souhaite participer à une opération de gestion de crise menée par l’Union européenne;


De Europese Unie, die positief reageert op de wens tot uitbreiding naar de landen van Midden- en Oost-Europa, mag er in geen geval genoegen mee nemen vanaf haar balkon neer te kijken op hetgeen zich ten zuiden van de Middellandse Zee afspeelt.

L'Union européenne, en répondant de façon positive à la demande d'élargissement vers les pays de l'Europe centrale et orientale, ne peut nullement se contenter de contempler depuis son balcon méditerranéen ce qui se passe sur la rive sud de la mer Méditerranée.




Anderen hebben gezocht naar : wens ik geen holle     unie en wens ik geen holle beschuldigingen     unie     aangezien hierop     mogilev om holle     goederen     aanzienlijke hoeveelheden holle     europese unie     ingebracht     geen verband houden     beschuldigingen     wens     geen     zou     dit zijn     staan wegens     geen holle     staan wegens beschuldigingen     denk     vrije vestiging     vestiging geen holle     overeenkomstig     aan de wens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie en wens ik geen holle beschuldigingen' ->

Date index: 2022-02-02
w