Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie gestemd zodat » (Néerlandais → Français) :

Daarom en aangezien de Commissie gewijzigde begrotingen in kan dienen “in geval van onafwendbare, uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden” (waaronder ook de aardbeving in Italië valt) heb ik voor dit verslag over de gewijzigde begroting van de Europese Unie gestemd, zodat de bewoners van de getroffen regio de schade die de aardbeving heeft aangericht zo snel mogelijk hersteld zien en de levensomstandigheden worden genormaliseerd door het beschikbaarstellen van 493,78 miljoen euro uit het Solidariteitsfonds van de EU.

Aussi, la Commission ayant la possibilité de présenter des projets de budget rectificatif en cas de «circonstances inévitables, exceptionnelles ou imprévues» – définition qui s’applique naturellement au séisme survenu en Italie – j’ai voté en faveur de ce rapport sur le projet de budget rectificatif de l’Union européenne, de façon à ce que les dégâts causés par le séisme soient réparés dans les plus brefs délais et que les personnes vivant dans les régions sinistrées puissent retrouver aussi rapidement que possible des conditions de vie normales grâce à une mobilisation du Fonds de solidarité de l’UE, à hauteur de 493,78 millions d’euros ...[+++]


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik heb voor de door mevrouw Grossetête voorgestelde richtlijn gestemd, zodat het beginsel van grensoverschrijdende behandeling in de Europese Unie na jarenlange onderhandelingen eindelijk in praktijk kan worden gebracht.

– (PL) Madame la Présidente, j’ai voté pour la directive présentée par Mme Grossetête, pour que le principe de traitement transfrontalier dans l’Union européenne puisse enfin être mis en pratique après de nombreuses années de négociations.


– (RO) Ik heb gestemd voor de herziening van de Wet voor Kleine Ondernemingen, omdat ik van mening ben dat de Europese Unie het proces van versterking van de ondersteuningsmechanismen moet doorzetten en de obstakels voor duurzame ontwikkeling van kleine en middelgrote bedrijven moet wegnemen, zodat hun potentieel ten volle kan worden benut.

– (RO) J’ai voté en faveur du réexamen du projet du Small Business Act parce que j’estime que l’Union européenne a besoin de continuer à renforcer ses mécanismes de soutien en vue de supprimer les obstacles qui entravent le développement durable des petites et moyennes entreprises de façon à ce qu’elles exploitent au maximum leur potentiel.


− (LT) Ik heb vóór dit document gestemd omwille van de conclusies die het voorzitterschap van de Europese Unie uit de besprekingen in het kader van de ministeriële conferentie in Tallinn betreffende de bescherming van kritieke informatie-infrastructuur heeft getrokken. In die conclusies wordt benadrukt dat voor het toekomstige oplossen van nieuwe problemen op lange termijn het mandaat van het Agentschap (ENISA) moet worden herbekeken en anders geformuleerd, zodat het beter ...[+++]

− (LT) J’ai approuvé ce document, car les conclusions de la conférence de la Présidence de l’Union européenne qui s’est tenue à l’occasion de la conférence ministérielle relative à la protection des infrastructures d’information critiques organisée à Tallinn souligne que pour résoudre les nouveaux problèmes et les problèmes à long terme, nous devons repenser et reformuler le mandat de l’Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information (ENISA) pour mettre en place une capacité de réaction plus flexible, pour développer des aptitudes et des compétences et pour accroître l’efficacité opérationnelle et l’impact global ...[+++]


− (RO) Ik heb gestemd voor de resolutie van het Parlement over de prioriteiten voor de begroting van 2011 – Afdeling III – van de Commissie, en zo bevestigd dat de prioriteit van de politieke leiders van de Europese Unie en de lidstaten het behouden van bestaande arbeidsplaatsen en het creëren van een aantal nieuwe arbeidsplaatsen moet zijn, zodat de Europese burgers een fatsoenlijk bestaan kunnen hebben.

– (RO) J’ai voté en faveur de la résolution du Parlement européen sur les priorités à affecter au budget 2011 – section III – de la Commission, confirmant par là que la préservation des emplois et la création de nouveaux emplois permettant aux citoyens européens de vivre dignement doivent représenter des priorités aux yeux des dirigeants politiques de l’Union européenne et des États membres.


De Raad van de Europses Unie heeft de zesde rechtstreekse verkiezing van het Europese Parlement vastgelegd in de periode tussen donderdag 10 juni en zondag 13 juni 2004, zodat in België traditiegetrouw gestemd wordt op zondag 13 juni 2004 voor de gelijktijdige verkiezingen van het Europese Parlement en de Raden.

Le Conseil de l'Union européenne a fixé la sixième élection directe du Parlement européen dans la période entre le jeudi 10 juin et le dimanche 13 juin 2004. Conformément à la tradition, qui veut que ce soit un dimanche, on votera donc en Belgique le dimanche 13 juin 2004, simultanément pour l'élection du Parlement européen et pour l'élection des Parlements régionaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie gestemd zodat' ->

Date index: 2025-02-15
w