Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie had immers " (Nederlands → Frans) :

De Europese Unie had immers meerdere aanbestedingen uitgeschreven voor de installatie, het onderhoud en de renovatie van liften en roltrappen in de verschillende gebouwen van de Europese instellingen die hun zetel in deze beide landen hadden, waarvoor een hogere dan de marktprijs is betaald als gevolg van het door de Commissie onrechtmatig verklaarde kartel.

En effet, l’Union européenne avait passé plusieurs marchés publics d’installation, d’entretien, de rénovation d’ascenseurs et d’escaliers mécaniques dans les différents bâtiments des institutions européennes ayant leur siège dans ces deux pays, dont le prix aurait été supérieur à celui du marché du fait de l’entente déclarée illégale par la Commission.


Frankrijk had de Europese Commissie immers gevraagd om de gevoelige landbouwproducten, waaronder met name rund-, varkens- en pluimveevlees, geen deel uitmaakt van het tarifair ruilbod tussen de Europese Unie en Mercosur.

En effet, la France a demandé à la Commission Européenne que les produits agricoles sensibles, qui comprennent notamment la viande bovine, porcine et volaille, ne fassent partie de l'offre d'échange tarifaire entre l'Union Européenne et le Mercosur.


Sinds de akkoorden van Schengen had men immers een onderscheid ingevoerd tussen de eigen of Europese staatsburgers en de andere burgers wanneer er sprake was van vrij verkeer van werknemers van de Europese Unie.

Depuis les accords de Schengen, l'on avait en effet créé une distinction entre les citoyens nationaux ou européens et les autres lorsqu'il était question de libre circulation des travailleurs de l'Union européenne.


Zij laat immers na te luisteren naar de eisen van de volkeren in het gebied die vrijheid en sociale rechtvaardigheid willen. De Europese Unie had zich echter anders kunnen gedragen; ze had zich correct kunnen gedragen.

L’Union européenne peut toutefois se comporter différemment; elle peut se comporter correctement.


Wij zouden ons niet in deze situatie bevinden als onze collega’s naar ons hadden geluisterd toen wij op eerdere momenten, zoals in commissievergaderingen en bij overleg in dit Huis, vroegen of het mogelijk was even te wachten, aangezien de Hongaarse regering zich immers altijd bereid had getoond tegemoet te komen aan de standpunten van de Commissie. Het zou ook vreemd zijn als het anders was geweest, aangezien Hongarije momenteel het voorzitterschap van de Europese Unie bekleedt. ...[+++]

Nous n’en serions pas là si mes collègues nous avaient écoutés lorsque, en différentes occasions, nous avons demandé – lors des réunions de commission et des débats menés dans cette Assemblée – d’attendre un peu, parce qu’en définitive, le gouvernement hongrois s’est toujours montré disposé à tenir compte des observations de la Commission, et le contraire eût été étonnant venant d’un pays actuellement à la tête de l’Union européenne.


Ik wil hierbij tevens mijn waardering uitspreken voor de snelle reactie van het Spaanse voorzitterschap. Enerzijds is de coördinatie van de hulp snel op gang gekomen, en anderzijds heeft de Europese Unie snel de hulpmiddelen gekregen die Spanje in het land en in de regio al beschikbaar had. Spanje is immers niet alleen in Latijns-Amerika maar ook in Haïti de belangrijkste Europese verstrekker van hulp.

Je voudrais saluer la réponse rapide de la Présidence espagnole, que ce soit au niveau de la coordination de l’aide ou de la mise à disposition de l’Union européenne des ressources d’aide que l’Espagne possédait déjà dans le pays et dans le région en sa qualité de principal donateur d’aide européenne, non seulement en Amérique latine, mais aussi spécifiquement en Haïti.


Wij zijn evenwel van mening dat het verslag meer verantwoordelijkheid had moeten leggen bij het landbouwbeleid van de Europese Unie en van de regeringen, waaronder die van Portugal. Het zijn immers deze beleidsmaatregelen die hebben bijgedragen aan de overexploitatie van de bodem en het water en de aantasting van het milieu.

Cependant, nous pensons que le rapport aurait dû aller plus loin en attribuant la responsabilité aux politiques agricoles et aux gouvernements de l’UE, notamment au Portugal, parce que ce sont ces politiques qui ont encouragé la surexploitation des sols et de l’eau et qui ont causé des dégradations environnementales.


Wat betreft de structurele eenheid van alle bepalingen met betrekking tot het externe optreden van de EU had de IGC 2004 immers de Conventie gevolgd, en deze - behalve de twee artikelen met de algemene beginselen in Deel I - bijeengezet in titel V van Deel III van de Grondwet: “Het externe optreden van de Unie”.

En effet, la CIG de 2004 avait suivi la Convention en ce qui concernait l'unité structurelle de toutes les dispositions relatives à l'action extérieure de l'UE, lesquelles, mis à part les deux articles définissant des principes généraux, contenus dans la Partie I, avaient toutes été réunies dans le titre V de la Partie III de la Constitution, sous le libellé, "L'action extérieure de l'Union".


De belangrijkste reden voor de weigering van de toetreding van Marokko tot de Europese Unie had betrekking op geografische criteria. In tegenstelling tot Turkije is Marokko immers niet verbonden met het Europese continent.

La raison principale du refus de l'adhésion du Maroc à l'Union européenne était principalement liée aux critères géographiques, le Maroc n'ayant aucune attache au continent européen, contrairement à la Turquie.


Deze politiek van ondersteuning, versterkt door de steun die eveneens door de Europese Unie werd gegeven tijdens de topbijeenkomst op Korfoe, was niet in strijd met onze missie in het kader van MINUAR I die een verschillend mandaat had. Bij deze laatste ging het er immers om de uitvoering van het Vredesakkoord van Arusha te begeleiden.

Cette politique de soutien, confortée par l'appui donné également par l'Union européenne, lors du Sommet de Corfou, n'était pas en contradiction avec notre mission dans le cadre de la Minuar I, qui avait un mandat différent puisqu'il s'agissait d'accompagner l'exécution de l'accord de paix d'Arusha.




Anderen hebben gezocht naar : europese unie had immers     europese unie     europese commissie immers     had men immers     zij laat immers     ons hadden     regering zich immers     land     spanje is immers     immers     igc 2004 immers     marokko immers     er immers     unie had immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie had immers' ->

Date index: 2024-12-11
w