Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie had ingediend " (Nederlands → Frans) :

38. Dat de richtlijn betreffende de bewaring van gegevens die zijn ontstaan of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van Richtlijn 2002/58/EG op 21 februari 2006 werd vastgesteld, slechts vijf maanden nadat de Commissie het voorstel had ingediend, is een interinstitutioneel succes dat tekenend is voor de politieke wil van de Unie.

38. L’adoption, le 21 février 2006, suite à l’accord en première lecture dégagé entre le Parlement et le Conseil de la directive sur la conservation des données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture des services de communications électroniques accessibles au public et modifiant la directive 2002/58/CE, cinq mois seulement après la présentation de la proposition de la Commission, a constitué un succès interinstitutionnel emblématique de la volonté politique de l’Union.


Bij beschikking van 6 januari 2015 heeft het Gerecht van de Europese Unie het verzoek verworpen dat het HvJEU krachtens artikel 114 van het Reglement voor de procesvoering van genoemd Gerecht had ingediend in het kader van zaak T-479/14, Kendrion/Hof van Justitie.

Par ordonnance du 6 janvier 2015, le Tribunal de l’Union européenne a rejeté la demande présentée par la CJUE au titre de l’article 114 du règlement de procédure dudit Tribunal dans le cadre de l’affaire T-479/14, Kendrion/Cour de justice.


« Wanneer voor de opdrachten in de speciale sectoren en voor de concessies betreffende een activiteit opgenomen in bijlage II van de wet betreffende de concessies, een vordering tot schadevergoeding wordt ingediend uit hoofde van de kosten voor het opstellen van een offerte of voor de deelname aan de procedure, volstaat het dat de indiener aantoont dat er sprake is van een schending van het recht van de Europese Unie inzake overheidsopdrachten of concessies of van de wetgeving overheidsopdrachten of concessies en dat hij reële kansen ...[+++]

« Toutefois, pour les marchés dans les secteurs spéciaux et pour les concessions relatives à une activité reprise à l'annexe II de la loi relative aux concessions, lorsqu'une personne introduit une demande de dommages et intérêts au titre des frais engagés pour la préparation d'une offre ou la participation à la procédure, elle est uniquement tenue de prouver qu'il y a violation du droit de l'Union européenne en matière de marchés publics ou de concessions ou de la législation en matière de marchés publics ou de concessions et qu'elle avait une chance réelle de remporter le marché ou la concession, chance qui, à la suite de cette violati ...[+++]


In dat verband kan worden gewezen op het arrest van de Raad van State nr. 222.340 van 31 januari 2013 waarin, onder verwijzing naar het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 19 mei 2009 in de zaak C-538/07 (Assistur), werd geoordeeld dat een offerte niet automatisch kon worden geweerd op grond van het feit dat de inschrijver die deze offerte had ingediend, voor dezelfde opdracht en procedure nog betrokken was bij ...[+++]

Il convient à cet égard d'attirer l'attention sur l'arrêt du Conseil d'Etat n° 222.340 du 31 janvier 2013 qui précise, par référence à l'arrêt de la Cour de Justice de l'Union européenne du 19 mai 2009 dans l'affaire C-538/07 (Assistur), qu'une offre ne peut être écartée automatiquement au motif que le soumissionnaire ayant introduit cette offre est encore concerné, pour le même marché et la même procédure, par une autre offre introduite par une société momentanée à laquelle il participe.


Nadat de Republiek IJsland (hierna: „IJsland” te noemen) op 16 juli 2009 zijn aanvraag voor lidmaatschap van de Europese Unie had ingediend, heeft de Raad de Commissie verzocht aan de Raad advies over de aanvraag van IJsland uit te brengen.

À la suite de la présentation, le 16 juillet 2009, de la candidature de la République d’Islande (ci-après dénommée «Islande») à l’adhésion à l’Union européenne, le Conseil a invité la Commission à lui soumettre son avis sur ladite candidature.


Nadat de Republiek IJsland (hierna: „IJsland” te noemen) op 16 juli 2009 zijn aanvraag voor lidmaatschap van de Europese Unie had ingediend, heeft de Raad de Commissie verzocht aan de Raad advies over de aanvraag van IJsland uit te brengen.

À la suite de la présentation, le 16 juillet 2009, de la candidature de la République d’Islande (ci-après dénommée «Islande») à l’adhésion à l’Union européenne, le Conseil a invité la Commission à lui soumettre son avis sur ladite candidature.


38. Dat de richtlijn betreffende de bewaring van gegevens die zijn ontstaan of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van Richtlijn 2002/58/EG op 21 februari 2006 werd vastgesteld, slechts vijf maanden nadat de Commissie het voorstel had ingediend, is een interinstitutioneel succes dat tekenend is voor de politieke wil van de Unie.

38. L’adoption, le 21 février 2006, suite à l’accord en première lecture dégagé entre le Parlement et le Conseil de la directive sur la conservation des données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture des services de communications électroniques accessibles au public et modifiant la directive 2002/58/CE, cinq mois seulement après la présentation de la proposition de la Commission, a constitué un succès interinstitutionnel emblématique de la volonté politique de l’Union.


Nogmaals: dit resultaat is een rechtstreeks gevolg van het verzoek dat de Europese Unie daartoe had ingediend.

C’est, je le répète, le résultat obtenu à la demande de l’Union européenne.


Verder wil de Europese Unie bijdragen tot een verbetering van de levensstandaard van de Cubaanse bevolking. Wat betreft de toekomstige positie van Cuba ten opzichte van de nieuwe Overeenkomst tussen de ACS-landen en de Europese Unie, wil de Commissie graag opmerken dat Cuba een aanvraag had ingediend voor de zojuist genoemde status van waarnemer en dat die uitsluitend was toegekend voor de onderhandelingen voor de vervolgovereenkomst op die van Lomé.

En ce qui concerne le futur statut de Cuba dans le cadre du nouvel accord ACP/UE, la Commission voudrait dire que la candidature de Cuba au statut d'observateur se référait aux négociations pour un accord post-Lomé qui a maintenant été conclu, et était seulement accordé dans le cadre de ces négociations.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de voornoemde wet van 29 april 1999 bedoeld is om de bepalingen van de richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 19 december 1996 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de interne elektriciteitsmarkt om te zetten in het Belgisch recht; dat de termijn voor de omzetting van deze richtlijn verstreken is op 19 februari 1999; dat de Belgische Regering haar voornemen had uitgedrukt om binnen deze termijn deze richtlijn om te zetten; dat de dringende noodzakelijkheid bijzonder voortvloeit uit het verzoekschrift, ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive a expiré le 19 février 1999; que le Gouvernement belge avait exprimé sa volonté de transposer la directive dans ce délai; que l'urgence découle spécialement de la requête introduite le 8 avril 2002 par la Commission européenne devant la Cour de Justice des Communautés européennes à l'encontre de la Belgique parce qu'elle n'a pas pris toutes les mesures nécessaires à la transposition de la directive précitée; que p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie had ingediend' ->

Date index: 2022-12-26
w