Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie hun volledige steun geven " (Nederlands → Frans) :

De dienstverleners moeten hun volledige identiteit geven op het elektronisch platform (zie volgend punt).

Les prestataires de service devront donner leur identité complète sur la plate-forme électronique (voir point suivant).


De Albanese partners herbevestigden hun volledige steun aan de organisatie van terugkeervluchten.

Les partenaires albanais ont d'ailleurs réaffirmé leur plein appui à l'organisation des vols de retour.


Hij verzoekt alle Ivoriaanse partijen hun volledige steun te geven aan eerste minister Konan Banny, zodat hij over reële en effectieve bevoegdheden beschikt om uitvoering te kunnen geven aan het mandaat dat hem is verleend om voor 31 oktober 2007 vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren.

Il appelle toutes les parties ivoiriennes à apporter un soutien total au premier ministre, M. Konan Banny, de manière à ce qu'il dispose de pouvoirs vraiment efficaces pour lui permettre de mettre en œuvre le mandat qui lui a été confié d'organiser des élections libres et régulières d'ici au 31 octobre 2007.


Hij verzoekt alle Ivoriaanse partijen hun volledige steun te geven aan eerste minister Konan Banny, zodat hij over reële en effectieve bevoegdheden beschikt om uitvoering te kunnen geven aan het mandaat dat hem is verleend om voor 31 oktober 2007 vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren.

Il appelle toutes les parties ivoiriennes à apporter un soutien total au premier ministre, M. Konan Banny, de manière à ce qu'il dispose de pouvoirs vraiment efficaces pour lui permettre de mettre en œuvre le mandat qui lui a été confié d'organiser des élections libres et régulières d'ici au 31 octobre 2007.


Zo niet vordert de managementautoriteit de volledige steun terug. Art. 30. De minister kan weigeren om de financiële steun toe te kennen of, onverminderd artikel 13 van de wet van 16 mei 2003, kan de steun verminderen of, na voorafgaande ingebrekestelling, geheel of gedeeltelijk terugvorderen als de begunstigde : 1° foutieve of valse gegevens verstrekt; 2° zich bezondigt aan simulatie om steun te verwerven die ter uitvoering van dit besluit wordt toegekend; 3° het project niet uitvoert zoal ...[+++]

Art. 30. Le Ministre peut refuser d'accorder l'aide financière ou peut, sans préjudice de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003, réduire l'aide ou, après mise en demeure préalable, la recouvrer entièrement ou partiellement, si le bénéficiaire : 1° fournit des données fautives ou fausses ; 2° se rend coupable de simulation afin d'obtenir une aide octroyée en exécution du présent arrêté ; 3° n'exécute pas le projet tel que prévu ; 4° n'entame pas l'exécution du projet dans le délai d'un an après notification de la décision de l'aide financière, ou s'il n'a pas fourni suffisamment de garanties pour l'exécution du projet avant l'expiration de ce délai ; 5° n'a pas demandé un premier paiement dans le cadre du projet dans un délai de deux an ...[+++]


De ministers betuigden hierop hun unanieme en volledige steun aan Frankrijk en verklaarden zich ertoe bereid alle hulp en bijstand te verlenen die nodig is.

Les ministres ont apporté leur plein soutien unanime à la France et se sont déclarés prêts à porter l'aide et l'assistance nécessaires.


De ratio tussen strijders of activisten (bijvoorbeeld vrouwen die meegaan met hun echtgenoten of ginds trouwen met strijders, worden in de regel niet geacht deel te nemen aan de gevechten) is niet bekend, maar er zijn sterke aanwijzingen dat de meeste mannen direct of indirect steun geven aan de strijd (training, logistiek, bewakingsopdrachten, bemannen checkpoints, ...) of rechtstreeks deelnemen aan de gevechten.

La proportion entre les combattants et les activistes (par exemple les femmes qui accompagnent leur époux ou se marient là-bas avec un combattant et ne sont généralement pas sensées participer aux combats) est inconnue mais il y a de sérieuses indications que la plupart des hommes soutiennent directement ou indirectement le combat (entraînement, logistique, missions de surveillance, occupation des checkpoints, .) ou participent directement aux combats.


De regering heeft het volste vertrouwen in de toekomstige koning Filip en koningin Mathilde, en zal hun haar volledige steun geven.

Le gouvernement accorde au futur roi Philippe et à la future reine Mathilde toute sa confiance et tout son soutien.


- De groenen verlenen hun volledige steun aan het verslag over de strijd tegen kinderporno.

- Je voudrais exprimer le soutien entier des verts au rapport sur la lutte contre la pédopornographie.


Dat hebben we al uitvoerig in de commissie gedaan. Mijn bijzondere dank gaat uit naar de dienst wetsevaluatie, naar de heer Maes en het kabinet van Justitie die hun volledige steun aan de wetsvoorstellen hebben verleend vanuit een bezorgdheid voor de rechtspositie van de minderjarigen.

Je remercie particulièrement le service d'Évaluation de la législation ainsi que M. Maes, du cabinet de la Justice, qui, soucieux du statut juridique des mineurs, ont pleinement soutenu ces propositions de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie hun volledige steun geven' ->

Date index: 2022-04-23
w