Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie in bovengenoemde twee verordeningen » (Néerlandais → Français) :

Er werd dus geen concreet element naar voren gebracht dat de conclusies over het belang van de Unie in bovengenoemde twee verordeningen verandert.

En conséquence, aucun élément concret n'a été présenté qui pourrait changer les conclusions sur l'intérêt de l'Union telles qu'établies par les deux règlements susmentionnés.


Bovengenoemd voorstel voor een verordening maakt deel uit van het merkenpakket, dat de Commissie op 27 maart 2013 heeft gepresenteerd en dat voorts bestaat uit een voorstel tot herschikking van de merkenrichtlijn en een voorstel voor een uitvoeringshandeling tot wijziging van twee verordeningen van de Commissie, dat beoogt de taksenstructuur van het stelsel van gemeenschapsmerken aan te passen.

La proposition de règlement susmentionnée fait partie du dispositif législatif sur les marques déposé par la Commission le 27 mars 2013, dispositif constitué également d'une proposition de refonte de la directive sur les marques et d'une proposition d'acte d'exécution modifiant deux règlements de la Commission et visant à adapter la structure des taxes du système de la marque communautaire.


8. onderstreept het kapitale belang van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake het recht van de burgers van de Unie en hun gezinsleden om vrij te reizen en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten, dat voor het eerst door de Commissie is ingediend op 23 mei 2001 ten einde de jurisprudentie van het Hof van Justitie terzake in de Gemeenschapswetgeving op te nemen en het recht betreffende binnenkomst en verblijf van burgers van de Europese Unie, dat nu is verspreid over twee verordeningen en ne ...[+++]

8. considère comme de la plus haute importance la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles à circuler et résider librement sur le territoire des États membres, laquelle a été présentée pour la première fois par la Commission le 23 mai 2001, en vue d'incorporer dans la législation communautaire la jurisprudence de la Cour de justice en la matière, ainsi que de refondre en un seul texte le droit d'entrée et de résidence des citoyens de l'Union européenne qui se trouve actuellement dispersé dans un arsenal législatif complexe, composé de deux règl ...[+++]


8. onderstreept het kapitale belang van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake het recht van de burgers van de Unie en hun gezinsleden om vrij te reizen en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten, dat voor het eerst door de Commissie is ingediend op 23 mei 2001 ten einde de jurisprudentie van het Hof van Justitie terzake in de Gemeenschapswetgeving op te nemen en het recht betreffende binnenkomst en verblijf van burgers van de Europese Unie, dat nu is verspreid over twee verordeningen en ne ...[+++]

8. considère comme de la plus haute importance la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles à circuler et résider librement sur le territoire des États membres, laquelle a été présentée pour la première fois par la Commission le 23 mai 2001, en vue d'incorporer dans la législation communautaire la jurisprudence de la Cour de justice en la matière, ainsi que de refondre en un seul texte le droit d'entrée et de résidence des citoyens de l'Union européenne qui se trouve actuellement dispersé dans un arsenal législatif complexe, composé de deux règl ...[+++]


6. onderstreept het kapitale belang van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake het recht van de burgers van de Unie en hun gezinsleden om vrij te reizen en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten, dat voor het eerst door de Commissie is ingediend op 23 mei 2001 ten einde de jurisprudentie van het Hof van Justitie terzake in de Gemeenschapswetgeving op te nemen en het recht betreffende binnenkomst en verblijf van burgers van de Europese Unie, dat nu is verspreid over twee verordeningen en ne ...[+++]

6. considère comme de la plus haute importance la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles à circuler et résider librement sur le territoire des États membres, laquelle a été présentée pour la première fois par la Commission le 23 mai 2001, en vue d'incorporer dans la législation communautaire la jurisprudence de la Cour de justice en la matière, ainsi que de refondre en un seul texte le droit d'entrée et de résidence des citoyens de l'Union européenne qui se trouve actuellement dispersé dans un arsenal législatif complexe, composé de deux règl ...[+++]


We steunen de mededeling “Nieuwe impuls voor de acties van de Europese Unie op het gebied van de mensenrechten en democratisering in samenwerking met de mediterrane partners” en bestuderen dan ook deze twee verordeningen.

Tout en adhérant à la communication sur "Donner une nouvelle impulsion donnée aux actions menées par l’UE dans le domaine des droits de l’homme et de la démocratisation, en coopération avec les partenaires méditerranéens", nous examinons également ces deux règlements.


Dit tweede luik omvat ook twee verordeningen van de Europese Unie die eveneens handelen over de vervoervergunningen, nl. de verordening (EEG) nr. 881/92 van de Raad van 26.3.1992 en de verordening (EEG) nr. 3118/93 van de Raad van 25.10.1993.

Ce second volet comprend également deux règlements de l'Union européenne qui traitent également de licences de transport : il s'agit du règlement (CEE) n° 881/92 du Conseil du 26.3.1992 et du règlement (CEE) n° 3118/93 du Conseil du 25.10.1993.


Zoals in het tweede verslag over het burgerschap van de Unie wordt het recht van toegang en verblijf van de burgers van de Unie geregeld "door een ingewikkeld stelsel van regelgeving, bestaande uit twee verordeningen (waarvan één van de Commissie) en negen richtlijnen.

Comme le soulignait le deuxième rapport sur la citoyenneté de l'Union, le droit d'entrée et de séjour des citoyens de l'Union est régi par un corps législatif complexe, composé de deux règlements (dont un de la Commission) et neuf directives.


De twee bovengenoemde verordeningen dienen dan ook te worden aangevuld met een actieprogramma dat erop gericht is alle personen wie de bescherming van de euro tegen valsemunterij aangaat, voor het probleem gevoelig te maken door middel van maatregelen zoals met name uitwisseling van informatie en personeel, alsook maatregelen van technische en wetenschappelijke bijstand en opleiding.

En conséquence, il y a lieu de compléter les deux règlements précités par l'adoption d'un programme d'action qui vise à sensibiliser l'ensemble des personnes concernées par la protection de l'euro contre le faux monnayage grâce à la mise en oeuvre de mesures englobant notamment l'échange d'informations et de personnel, ainsi que de mesures d'assistance technique et scientifique et de formation.


De twee verordeningen, nr. 1103/97 en nr. 974/98 (gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2169/2005), bieden de wettelijke basis voor de invoering van de euro (Economische en Monetaire Unie - EMU).

Les deux règlements - (CE) n 1103/97 et (CE) n 974/98 [tels que modifiés par le règlement (CE) n 2169/2005] - posent les fondements juridiques de l'introduction de l'euro (union économique et monétaire, UEM).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie in bovengenoemde twee verordeningen' ->

Date index: 2022-08-21
w